Вопрос задан 07.11.2023 в 20:48. Предмет Английский язык. Спрашивает Лучшев Максим.

Какие 2 варианта перевода есть 1)stop doing 2)stop to do 2) Эта фирма как говорят, получает

большие прибыли
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Дудь Коля.

Ответ:

1) перестань

2)прекратить делать

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

1) "Stop doing" переводится как "перестать делать" или "прекратить делать". Это фраза, которая указывает на прекращение какого-либо действия или деятельности. Например, "Stop doing that" означает "перестань это делать".

2) "Stop to do" переводится как "остановиться, чтобы сделать что-то". Эта фраза указывает на то, что кто-то останавливается в каком-либо месте или в какой-либо ситуации, чтобы выполнить определенное действие. Например, "I stopped to do my homework" означает, что я остановился (возможно, где-то на улице) с целью выполнить свою домашнюю работу.

В вашем втором предложении "Эта фирма, как говорят, получает большие прибыли", переводится как "This company, as they say, makes big profits".

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос