Вопрос задан 04.11.2023 в 05:19. Предмет Английский язык. Спрашивает Рачкинда Катюха.

Text 1. THE FEDERAL BUREAU OF PRISONS Persons, who are convicted of crimes under the federal law,

are to serve their sentences in the Federal Bureau of Prisons, a branch of the U.S. Department of Justice. The Bureau was created by the U.S. Congress in 1930 to bring under integrated control the separate federal prisons that had existed before that time. Currently, 90 prisons confine federal offenders in a system ranging from minimum-security prison camps to high-security penitentiaries. Specialized facilities such as detention and medical centers handle inmates of all security levels. Headquarters of the Federal Bureau of Prisons are situated in Washington, D.C. The agency is divided into six geographic regions. Each region is headed by a Regional Director who should supervise prisons and community corrections centers; usually 2-3 associate wardens may help him to exercise his duties. A typical federal inmate is likely to be a white male in his mid-thirties. More than 60 percent of the inmates have been convicted of drug trafficking, about 10, 5 percent of robbery and a wide range of offences from illegal firearms possession to extortion. About 7, 2 percent are women, 25 percent are non-USA citizens. The Bureau of Prisons continuously provides programs and strategies to return offenders to society as productive law-abiding citizens. 1. Выпишите из текста в алфавитном порядке следующие слова и словосочетания; переведите их на русский язык: to be convicted of crimes, to serve the sentence, the Department of Justice, an offender, a minimum-security prison camp, a penitentiary, a detention centre, a warden, an inmate, drug trafficking, illegal firearms possession, extortion, a law-abiding citizen. 2. Выпишите их текста и подчеркните 5 случаев употребления пассивного залога. Переведите фразы на русский язык. Образец выполнения: Non-custodial sanctions are used often in Great Britain today. – Наказания, не связанные с лишением свободы, часто применяются сегодня в Великобритании. 3. Выпишите их текста и подчеркните 3 случая употребления модальных глаголов и их эквивалентов. Переведите фразы на русский язык. Образец выполнения: In Russian prisons convicts can earn some money while serving the sentence. – В российских тюрьмах осужденные могут зарабатывать деньги во время отбывания срока наказания
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Абдулхакимова Гулдока.

1 a detention centre центр для содержания под стражей правонарушителей

a law-abiding citizen законопослушный гражданин

a minimum-security prison camp тюрьма с минимальной изоляцией заключенных

a penitentiary тюрьма

a warden тюремный надзиратель

an inmate заключенный

an offender правонарушитель, преступник

drug trafficking торговля и распространение наркотических веществ

extortion вымогательство

illegal firearms possession незаконное владение огнестрельным оружием

the Department of Justice Министерство юстиции (США)

to be convicted of crimes быть осуждённым за преступления

to serve the sentence отбывать наказание

2 Persons, who are convicted of crimes under the federal law - лица, осуждённые за совершение преступлений по федеральным законам

The Bureau was created by the U.S. Congress in 1930 - Бюро было создано по поручению Конгресса США в 1930

Headquarters of the Federal Bureau of Prisons are situated in Washington, D.C. - Штаб-квартира Федерального бюро Тюрем расположена в Вашингтоне, округ Колумбия.

The agency is divided into six geographic regions. - Организация поделена на шесть региональных подразделений по географическому признаку.

Each region is headed by a Regional Director - Каждое региональное подразделение возглавляет региональный директор

3 Persons, who are convicted of crimes under the federal law, are to serve their sentences in the Federal Bureau of Prisons, a branch of the U.S. Department of Justice. - Лица, осуждённые за совершение преступлений по федеральным законам обязаны отбывать наказание в учреждениях под управлением Федерального бюро Тюрем, подчиняющегося Министерству юстиции США.

Each region is headed by a Regional Director who should supervise prisons and community corrections centers; usually 2-3 associate wardens may help him to exercise his duties. - Каждое региональное подразделение возглавляет региональный директор, который должен осуществлять надзор за тюрьмами и общественными исправительными центрами; обычно начальники могут иметь по 2-3 помощника, чтобы справляться с обязанностями.

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

1. Слова и словосочетания в алфавитном порядке:

- a minimum-security prison camp - лагерь с минимальным уровнем безопасности - a penitentiary - исправительное учреждение - an inmate - заключенный - an offender - правонарушитель - Department of Justice - Министерство юстиции - drug trafficking - незаконная торговля наркотиками - extortion - вымогательство - illegal firearms possession - незаконное владение огнестрельным оружием - the Department of Justice - Министерство юстиции - the sentence - приговор - to be convicted of crimes - быть осужденным за преступления - to serve the sentence - отбывать наказание - to be a law-abiding citizen - быть законопослушным гражданином - a detention centre - центр содержания под стражей - a warden - начальник тюрьмы

2. Пассивный залог в тексте:

- Persons, who are convicted of crimes under the federal law, are to serve their sentences in the Federal Bureau of Prisons. - Лица, которые осуждены за преступления по федеральному закону, обязаны отбывать свои наказания в Федеральном Бюро Тюрем. - Currently, 90 prisons confine federal offenders in a system ranging from minimum-security prison camps to high-security penitentiaries. - В настоящее время 90 тюрем содержат федеральных преступников в системе, охватывающей лагеря с минимальным уровнем безопасности и исправительные учреждения с высоким уровнем безопасности. - Specialized facilities such as detention and medical centers handle inmates of all security levels. - Специализированные учреждения, такие как центры содержания под стражей и медицинские центры, обрабатывают заключенных всех уровней безопасности. - About 7.2 percent are women, 25 percent are non-USA citizens. - Около 7,2 процента - женщины, 25 процентов - неграждане США. - The Bureau of Prisons continuously provides programs and strategies to return offenders to society as productive law-abiding citizens. - Федеральное Бюро Тюрем постоянно предоставляет программы и стратегии для возвращения правонарушителей в общество как продуктивных законопослушных граждан.

3. Модальные глаголы и их эквиваленты:

- are to serve - должны отбывать - can - могут - should supervise - должен контролировать

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос