Вопрос задан 23.10.2023 в 06:14. Предмет Английский язык. Спрашивает Майер Дима.

что означает пословица thant's another pair of shoes и какая русская пословица на нее по смыслу

похожа
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Ткачук Маша.
Полагаю, ты имел в виду "That's another pair of shoes".

Эквивалент этой *поговорки* на русском: другое дело
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Вы неправильно написали пословицу. Правильное выражение звучит как "That's another kettle of fish" или "That's a different kettle of fish." Это выражение используется, чтобы указать на то, что рассматривается или обсуждается совершенно другой вопрос или ситуация, отличная от текущей, и не может быть рассматриваема в контексте текущей беседы или ситуации. Это выражение подразумевает смену темы или переход к другому аспекту ситуации.

В русском языке схожей пословицей, которая передает смысл "That's another kettle of fish," может быть "другая история" или "другое дело." Эти выражения также используются для выделения различий между двумя ситуациями или вопросами.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос