Вопрос задан 08.10.2023 в 20:52. Предмет Английский язык. Спрашивает Ермак Максим.

I didn’t want to hurt you и i didn’t mean to hurt you взаимозаменяемы?????

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Дербан Вика.

Эти фразы синонимичны.

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

"I didn't want to hurt you" and "I didn't mean to hurt you" are similar in meaning, but they are not entirely interchangeable. They both express regret or apology for causing someone pain, but there is a subtle difference in emphasis:

  1. "I didn't want to hurt you" suggests that you may have taken actions that had the potential to hurt the person, but your intention was not to cause harm. In other words, you didn't desire or intend to hurt them, but it may have happened unintentionally.

  2. "I didn't mean to hurt you" also conveys that you didn't intend to cause harm, but it places a stronger emphasis on the absence of intent. It implies that the harm was a result of a mistake or oversight, and you are expressing regret for any pain caused.

In most situations, these two phrases can be used interchangeably, and the difference in emphasis is subtle. Both express remorse for causing someone pain, but the second phrase ("I didn't mean to hurt you") may be slightly more explicit in acknowledging that the harm was unintentional.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос