Вопрос задан 28.09.2023 в 18:15. Предмет Английский язык. Спрашивает Олжагали Яссин.

Как правильно построить конструкцию в английском, чтобы сказать "мне жалко тратить на это

деньги/время" и "мне жаль, что ты не сможешь сделать это". То есть, если в русском языке это омонимы, то как правильно это сказать на английском?
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Рубчинская Аполлинария.

Ответ:

1)I feel sorry spend money for it.

2)I'm so sorry you cannot doing this.

Объяснение:

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

На английском языке можно выразить оба этих выражения с помощью фраз, которые будут отражать соответствующий контекст:

  1. "Мне жалко тратить на это деньги/время":

    • "I don't want to waste money/time on this."
    • "I regret spending money/time on this."
    • "I feel reluctant to spend money/time on this."
  2. "Мне жаль, что ты не сможешь сделать это":

    • "I'm sorry that you won't be able to do it."
    • "It's a shame that you won't be able to do it."
    • "I wish you could do it."

Эти фразы помогут передать ваши чувства относительно траты денег или времени, а также жалость по поводу невозможности выполнения какого-либо действия.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос