
Русские стихотворения на английском языке 4 класс


Ответы на вопрос

Ответ:
Из популярных:
(У лукоморья дуб зелёный)
On seashore far a green oak towers…
On seashore far a green oak towers,
And to it with a gold chain bound,
A learned cat whiles away the hours
By walking slowly round and round.
To right he walks, and sings a ditty;
To left he walks, and tells a tale…
A strange place! There a mermaid sits in
A tree; there prowls a sprite; on trails
Unknown to man move beasts unseen by
His eyes; there stands on chicken feet,
Without a door or e’en a window,
A tiny hut, a hag’s retreat.
Both wood and valley there are teeming
With wondrous things… When dawn comes, gleaming
Waves o’er the sands and grasses creep,
And from the clear and shining water
Step thirty goodly knights escorted
By their old tutor, of the deep
An ancient dweller… There a dreaded
Tsar by a prince is captive ta’en;
There, as all watch, for cloud banks headed,
Across the sea and o’er the plain,
A mage a warrior bears. There, weeping,
A young princess sits in a cell,
And Grey Wolf serves her very well.
There, in a mortar, onward sweeping
All of itself, beneath the skies
The wicked Baba-Yaga flies;
There Tsar Koshchei o’er his hoard withers…
A smell of Russ! Of Russ all breathes there!…
There once was I, and the learned cat,
As near him ‘neath the oak I sat
And drank of sweet mead at my leisure,
Told me full many a tale… With pleasure
These tales of his do I recall
And here and now will share with all…
Из того, что учат в 4 классе:
(Александр Пушкин
Если жизнь тебя обманет...):
If by life you were deceived,
Don't be dismal, don't be wild!
In the day of grief, be mild
Merry days will come, believe.
Heart is living in tomorrow;
Present is dejected here;
In a moment, passes sorrow;
That which passes will be dear.



Не трепещет осока.
Глубокая тишь. Безглагольность покоя.Луга убегают далеко-далеко.Во всем утомленье, глухое, немое. Войди на закате, как в свежие волны, В прохладную глушь деревенского сада,- Деревья так сумрачно-странно- безмолвны, И сердцу так грустно, и сердце не радо.
An immovable reed. The sedge does not tremble. Deep silence. The silence of rest. The meadows run far, far away. In all fatigue, deaf, dumb. Enter at sunset, as if into fresh waves, Into the cool wilderness of a village garden, - The trees are so gloomy, strangely silent, And the heart is so sad, and the heart is not joyful.



Конечно, вот несколько русских стихотворений, переведенных на английский язык, которые подойдут для 4 класса:
Мишка и мед ("Мишка косолапый" Агния Барто):
In the forest, dense and green,
Lives a bear, furry and keen.
He loves honey, sweet and gold,
In his cave, safe and bold.
Дождь ("Дождик" Самуил Маршак):
Raindrops falling, gentle and light,
Quietly tapping, day and night.
Puddles forming, puddles small,
Nature's tears, a soothing fall.
Снег идет ("Снег" Борис Заходер):
Snow is falling from the sky,
Blankets everything, oh so high.
Winter's magic, pure and white,
Glistens in the soft moonlight.
Колобок ("Колобок" народная сказка):
Once upon a time, there lived a bun,
Rolling and laughing, having fun.
"Run, run, as fast as you can,
You can't catch me," said Kolobok's plan.
Кот Матроскин и Пес Барбоскин (из мультфильма "Песенка Матроскина и Барбоскина"):
Sailor Cat and Dog Barboskin, so dear,
Friends forever, no need to fear.
They sail the sea, in sun or squall,
Together they stand, side by side, tall.
Пожалуйста, помните, что эти переводы - всего лишь адаптации, и они могут отличаться от оригиналов.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili