Вопрос задан 02.08.2023 в 23:46. Предмет Английский язык. Спрашивает Симоненко Діма.

Exercise 1. Read the following sentences and define the Objective-with-the-Infinitive сonstruction.

Comment on its use. Translate the sentences in¬to Russian. Example: They didn’t expect us to come back so soon. us to come back is the Objective-with-the-Infinitive Construction used in the function of a complex object. It is used after the verb of mental activity expect. Они не ожидали, что мы так скоро вернемся. 1. I won’t have you talk to your father in such a way. 2. The pilots were ex¬perienced and everyone knew them to be very competent. 3. Outside he allowed her to examine the bird. 4. When Danny heard the alarm clock buzz, he slapped the snooze button and burrowed under the covers for ten more minutes of sleep. 5. I was pretending to read a newspaper so I didn’t see her get up. [John Fowles. The Collector) 6. Because Freddie had never touched a snake, I removed the co¬ver of the cage and let him pet Squeeze, my seven-foot python. 7. Hoping to lose her fear of flying, Rachel went to the airport to watch passenger planes take off and land, but even this exercise did not convince her that jets were safe.8. He was so soft-hearted, he hated anyone to cry. 9. Since Jose had destroyed Sylvia’s spot¬less kitchen while baking chocolate-broccoli muffins, she made him take her out for an expensive dinner. 10. “Bob”, said Tessa, when he had put the phone down again. “Do you want me to come to the funeral or not?” 11. The Arctic was every¬hing I expected it to be and much more in the way of high seas than I had bar¬gained for. 12. I’d prefer you to drive, if you don’t mind. 13. We will require the gas and electricity companies to invest in insulation and other energy-saving mea¬sures. 14. She felt the boat dig deeper into the water, moving under it like some wild creature straining against a leash.
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Султаншарбат Индра.
I expected it to be and much more in the way of high seas than knew them to be very competent. 3. Outside he allowed her to examine the bird. 4. When Danny heard the alarm clock buzz, he slapped the snooze button and burrowed under the covers for ten more minutes of sleep. 5. I was pretending to read a newspaper so I didn’t see her get up. [John Fowles. The Collector) 6. Because Freddie had never touched a snake, I removed the Exercise 1. Read the following sentences and define the Objective-with-the-Infinitive сonstruction. Comment on its use. Translate the sentences Russian. cage and let him pet Squeeze, my seven-foot python. 7. Hoping to lose her fear of flying, Rachel went to the airport to watch passenger planes take off and land, but even this exercise did not convince her that jets were safe.8. He was so soft-hearted, he hated anyone to cry. 9. Since Jose had destroyed Sylvia’sExample: They didn’t expect us to come back so soon.
us to come back is the Objective-with-the-Infinitive Construction used in the function of a complex object. It is used after the verb of mental activity expect.
Они не ожидали, что мы так скоро вернемся. 
1. I won’t have you talk to your father in such a way. 2. The pilots were 
 kitchen while baking chocolate-broccoli muffins, she made him take her out for an expensive dinner. 10. “Bob”, said Tessa, when he had put the phone down again. “Do you want me to come to the funeral or not?” 11. The Arctic was 14. She felt the boat dig deeper into the water, moving under it like some wild creature straining against a leash.
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

The Objective-with-the-Infinitive construction is a grammatical structure where an infinitive verb phrase (to + base form of the verb) functions as the direct object of a verb or a verb phrase. It is commonly used after certain verbs that express mental activities, perceptions, causation, preference, permission, and other related concepts.

Let's analyze and translate the provided sentences into Russian:

  1. I won’t have you talk to your father in such a way. Я не позволю тебе разговаривать с отцом таким образом.

  2. The pilots were experienced and everyone knew them to be very competent. Пилоты были опытными, и каждый знал, что они очень компетентны.

  3. Outside he allowed her to examine the bird. На улице он позволил ей осмотреть птицу.

  4. When Danny heard the alarm clock buzz, he slapped the snooze button and burrowed under the covers for ten more minutes of sleep. Когда Дэнни услышал, как звенит будильник, он ударил по кнопке отложения и укутался под одеялами на дополнительные десять минут сна.

  5. I was pretending to read a newspaper so I didn’t see her get up. Я притворялся, что читаю газету, поэтому не увидел, как она встала.

  6. Because Freddie had never touched a snake, I removed the cover of the cage and let him pet Squeeze, my seven-foot python. Поскольку Фредди никогда не касался змеи, я снял крышку с клетки и позволил ему погладить Сквиз, мою семифутовую питона.

  7. Hoping to lose her fear of flying, Rachel went to the airport to watch passenger planes take off and land, but even this exercise did not convince her that jets were safe. Надеясь побороть страх перед полетами, Рейчел пошла в аэропорт, чтобы наблюдать за взлетами и посадками пассажирских самолетов, но даже это упражнение не убедило ее, что реактивные самолеты безопасны.

  8. He was so soft-hearted, he hated anyone to cry. Он был настолько мягкосердечным, что ненавидел, когда кто-либо плачет.

  9. Since Jose had destroyed Sylvia’s spotless kitchen while baking chocolate-broccoli muffins, she made him take her out for an expensive dinner. Поскольку Хосе разрушил безупречную кухню Сильвии, готовя шоколадно-брокколи маффины, она заставила его увести ее на дорогой ужин.

  10. “Bob”, said Tessa, when he had put the phone down again. “Do you want me to come to the funeral or not?” "Боб", сказала Тесса, когда он снова положил телефон. "Ты хочешь, чтобы я пришла на похороны или нет?"

  11. The Arctic was everything I expected it to be and much more in the way of high seas than I had bargained for. Арктика была всем, чего я ожидал, и гораздо больше в плане высоких волн, чем я рассчитывал.

  12. I’d prefer you to drive, if you don’t mind. Я бы предпочел, чтобы ты водил, если тебе не сложно.

  13. We will require the gas and electricity companies to invest in insulation and other energy-saving measures. Мы потребуем, чтобы газовые и электроэнергетические компании инвестировали в утепление и другие энергосберегающие меры.

  14. She felt the boat dig deeper into the water, moving under it like some wild creature straining against a leash. Она почувствовала, как лодка копает глубже в воду, двигаясь под ней, как какое-то дикое создание, напрягающее поводок.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос