Вопрос задан 29.07.2023 в 19:40. Предмет Английский язык. Спрашивает Ивлеева Виктория.

Переведите грамотно на русский Or to feel the rush of being part of the Coast Guard as you

evacuate a cruise liner in distress?
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Панафидин Сергей.
Или почувствовать наслаждение от того, что состоишь в береговой охране, когда эвакуируешь круизный лайнер, терпящий бедствие?
0 0
Отвечает Дулинец Александр.
Или почувствовать прилив,быть частью Береговой Охраны, когда вы эвакуируете круизный лайнер в беде?
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Хотите ли вы почувствовать волнение от того, что станете частью Пограничной службы и эвакуируете круизный лайнер в бедственной ситуации?

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос