
Вопрос задан 29.07.2023 в 07:02.
Предмет Английский язык.
Спрашивает Андрюшко Роман.
Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них герундий или герундиальный оборот,
установите его функцию, т.е. укажите, является ли он подлежащим, частью сказуемого, дополнением, определением или обстоятельством. Переведите предложения на русский язык. 1. Keeping his secret won't do any harm. 2. All I want is getting to the truth. 3. He did not like the idea of her staying with her father's people in Capetown. 4. He was aware of Jack's watching him attentively. 5. She smiled without showing her teeth. 6. It was some time before I remembered having met him on the Liston plane.

Ответы на вопрос

Отвечает Агапова Ксения.
1. Keeping his secret won't do any harm. (подлежащее) - Сохранение его тайны не принесет никакого вреда.
2. All I want is getting to the truth. (часть сказуемого) - Все, что я хочу, это добраться до истины
3. He did not like the idea of her staying with her father's people in Capetown. (определение) - Ему не понравилась мысль, что она останется в Кейптауне с людьми своего отца.
4. He was aware of Jack's watching him attentively. (дополнение) - Он знал, что Джек внимательно следит за ним.
5. She smiled without showing her teeth. (обстоятельство) -
Она улыбнулась, не показывая зубы.
6. It was some time before I remembered having met him on the Liston plane. (дополнение) - Прошло некоторое время, прежде чем я вспомнил, что встретил его в самолете Листона.
2. All I want is getting to the truth. (часть сказуемого) - Все, что я хочу, это добраться до истины
3. He did not like the idea of her staying with her father's people in Capetown. (определение) - Ему не понравилась мысль, что она останется в Кейптауне с людьми своего отца.
4. He was aware of Jack's watching him attentively. (дополнение) - Он знал, что Джек внимательно следит за ним.
5. She smiled without showing her teeth. (обстоятельство) -
Она улыбнулась, не показывая зубы.
6. It was some time before I remembered having met him on the Liston plane. (дополнение) - Прошло некоторое время, прежде чем я вспомнил, что встретил его в самолете Листона.



Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
Keeping his secret won't do any harm. Герундий: Keeping (подлежащее). Функция: подлежащее.
All I want is getting to the truth. Герундий: getting (часть сказуемого). Функция: часть сказуемого.
He did not like the idea of her staying with her father's people in Capetown. Герундиальный оборот: her staying with her father's people in Capetown (дополнение). Функция: дополнение.
He was aware of Jack's watching him attentively. Герундий: watching (часть сказуемого). Функция: часть сказуемого.
She smiled without showing her teeth. Герундий: showing (обстоятельство). Функция: обстоятельство.
It was some time before I remembered having met him on the Liston plane. Герундий: having met (определение). Функция: определение.
Перевод на русский:
- Сохранение его секрета не причинит вреда.
- Все, чего я хочу, это достичь истины.
- Ему не понравилась идея того, чтобы она оставалась у своих отца в Кейптауне.
- Он заметил, что Джек внимательно его наблюдает.
- Она улыбнулась, не показывая свои зубы.
- Прошло некоторое время, прежде чем я вспомнил, что встречал его в самолете Листон.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Английский язык 190
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili