Вопрос задан 14.07.2023 в 09:40. Предмет Английский язык. Спрашивает Barbq-Junior Андрюха.

Можно ли сказать she has got a cold they have got big families ?​

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Кузнецова Марина.

Да, в этом ничего такого.

В первом выражении переводиться будет как она простудилась. Что-то вроде, "она отхватила холода" :D

Это похоже на you are nuts- "ты спятил" , или дословно "ты орешек" .

Просто выражения такие.

А во втором выражении тоже всё хорошо. У них большие семьи

0 0
Отвечает Груздев Матвей.

Ответ:

Нельзя так говорить, перевод:

Она простудилась

у них большие семьи?

Объяснение:

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Нет, это предложение содержит несогласованное использование глагола "have got" с множественным и единственным числом. Вместо этого, для описания ситуации с простудой у женщины и большими семьями у других людей, вы можете использовать следующие конструкции:

  • She has a cold. (У нее простуда.)
  • They have big families. (У них большие семьи.)

Здесь мы используем глагол "have" в его обычной форме для описания наличия у женщины простуды и у других людей больших семей.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос