
Вопрос задан 14.07.2023 в 09:40.
Предмет Английский язык.
Спрашивает Barbq-Junior Андрюха.
Можно ли сказать she has got a cold they have got big families ?


Ответы на вопрос

Отвечает Кузнецова Марина.
Да, в этом ничего такого.
В первом выражении переводиться будет как она простудилась. Что-то вроде, "она отхватила холода" :D
Это похоже на you are nuts- "ты спятил" , или дословно "ты орешек" .
Просто выражения такие.
А во втором выражении тоже всё хорошо. У них большие семьи



Отвечает Груздев Матвей.
Ответ:
Нельзя так говорить, перевод:
Она простудилась
у них большие семьи?
Объяснение:



Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
Нет, это предложение содержит несогласованное использование глагола "have got" с множественным и единственным числом. Вместо этого, для описания ситуации с простудой у женщины и большими семьями у других людей, вы можете использовать следующие конструкции:
- She has a cold. (У нее простуда.)
- They have big families. (У них большие семьи.)
Здесь мы используем глагол "have" в его обычной форме для описания наличия у женщины простуды и у других людей больших семей.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili