Вопрос задан 05.07.2023 в 13:51. Предмет Английский язык. Спрашивает Абрамова Ксения.

I got fired from the calendar factory and all I did was take a day off. не очень ясно откуда

здесь was и did одновременно Поясните пожалуйста
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Елисеева Ксения.

Ответ:

[all I did] was [take a day off].

Это относительное предложение.

[The only thing that I did] was [take a day off].

Единственная вещь, которую я сделал - [было] взятие выходного.

0 0
Отвечает Alieva Ela.

Ответ:

All I did(все что я сделал) was take a day off(было взятие выходного)

Объяснение:

сложносоставное предложение

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Из контекста вашего сообщения, я понимаю, что вы имеете вопрос относительно использования слов "was" и "did" в предложении "I got fired from the calendar factory and all I did was take a day off." Позвольте объяснить.

В данном случае, "was" используется в прошедшем времени для выражения действия "I got fired" (я был уволен). Фраза "I got fired" означает, что вы были уволены с работы.

Слово "did" здесь используется в прошедшем времени как вспомогательный глагол для образования утвердительного предложения в прошедшем времени. Оно вводит уточнение к предложению и указывает на действие, совершенное в прошлом. В данном случае, это "take a day off" (взять выходной день).

Таким образом, фраза "I got fired from the calendar factory and all I did was take a day off" можно перевести как "Меня уволили с календарного завода, и все, что я сделал, это взял выходной день."

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос