Вопрос задан 24.06.2023 в 20:50. Предмет Английский язык. Спрашивает Татанкин Никита.

Объясните разницу между предложениями: 1. Pretend you don’t know him. 2. Don’t pretend you don’t

know her.
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Зайцев Миша.

Ответ:

1. Притворитесь, что Вы не знаете его.

2. Не притворяйтесь, что Вы не знаете её.

Разница в переводе предложений.

Объяснение:

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Эти два предложения имеют разные значения из-за различия в смысле слов "him" и "her", а также в структуре отрицания. Давайте рассмотрим каждое предложение отдельно:

  1. "Pretend you don't know him." В данном предложении, "him" указывает на мужчину. Это предложение говорит о том, что вы должны делать вид, будто не знаете этого мужчину. Вы притворяетесь, будто у вас нет знакомства с ним. Это предложение использует стандартное отрицание ("don't know"), и ваше притворство направлено на скрытие знакомства с мужчиной.

  2. "Don't pretend you don't know her." В данном предложении, "her" указывает на женщину. Оно говорит о том, что вы не должны притворяться, будто не знаете эту женщину. Здесь используется отрицание в форме "don't pretend," и ваше действие направлено на поддержание знакомства с женщиной. Это предложение может использоваться, например, когда вы хотите сказать кому-то, чтобы он не притворялся незнакомым с женщиной, с которой он знаком.

Итак, разница между этими предложениями заключается в том, на кого они указывают и какое отрицание они используют в контексте притворства.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос