
Вопрос задан 22.06.2023 в 22:35.
Предмет Английский язык.
Спрашивает Московка София.
"If i could care less" перевести ДОСЛОВНО, перефразировать Помогите пожалуйста кто может, не
совсем понимаю...

Ответы на вопрос

Отвечает Кузнецова Лена.
Ответ:
Есть мнение, что эта фраза - аналог фразы I couldn't care less/I could care less, и обе фразы примерно можно перевести на русский как "мне совершенно наплевать"
Объяснение/перефразирование:
I care so little that I WANT you to know that I WANT to care even less



Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
Фраза "If I could care less" переводится дословно как "Если бы мне можно было бы меньше заботиться." Однако правильная фраза, если вы хотите выразить, что вам не очень важно или не интересно что-то, должна быть "If I couldn't care less," что переводится как "Если бы мне было бы все равно" или "Мне абсолютно не важно."


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili