
Вопрос задан 17.06.2023 в 14:29.
Предмет Английский язык.
Спрашивает Калитин Виталий.
Помогите пожалуйста перевести по смысле эти предложения! It's always a pleasure to do stuff with
you.. I really- not like it. But LOVE it. К сожалению переводчик делает это некорректно. (Вот что он предлагает: Мне не нравится, но нравится...)

Ответы на вопрос

Отвечает Утеулин Асет.
Ответ:
Всегда приятно с тобой что-то делать..
Мне правда - не нравится. Но я ЛЮБЛЮ это.



Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
Оригинальное предложение: "It's always a pleasure to do stuff with you.. I really not like it. But LOVE it."
Перевод: "Всегда приятно делать что-то с тобой... Я действительно не нравится это. Но ЛЮБЛЮ это."
Перевод, предложенный переводчиком: "Мне не нравится, но нравится..."
Перевод, предложенный переводчиком, не передает точный смысл оригинального предложения. Оригинальное предложение выражает противоречивые чувства говорящего: они не наслаждаются этим, но одновременно любят это.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili