Вопрос задан 07.06.2023 в 16:20. Предмет Английский язык. Спрашивает Морозова Екатерина.

Read the Latin codes and their equivalents used in English prescriptions. Translate them into

Ukrainian. a.c. - before meals h - hour і - one or one time ne.rep. (n.r.) - means to the pharmacist that the prescription is not to be repeated p.r.n. - as needed Sig. - signature i.i.stat. - two tablets at once i.q. 4h. - one capsule every 4 hours in - mix tabs - tablets t.i.d. - three times a day i.d. - once a day
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Донецкая Анастасия.

Ответ:

a.c. - перед їжею

h - година

і - один або один раз

ne.rep. (n.r.) - для аптекаря означає, що рецепт не повторюється

p.r.n. - за потребою

Sig. - підпис

i.i.stat. - дві таблетки одразу

i.q. 4h. - одна капсула кожні 4 години

in - змішати

tabs - таблетки

t.i.d. - три рази на день

i.d. - один раз на день

Объяснение:

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Here are the Latin codes used in English prescriptions, along with their Ukrainian translations:

  1. a.c. - before meals (перед їжею)
  2. h - hour (година)
  3. і - one or one time (один або один раз)
  4. ne.rep. (n.r.) - means to the pharmacist that the prescription is not to be repeated (не повторювати, зазначає аптекарю, що рецепт не підлягає повторенню)
  5. p.r.n. - as needed (за потребою)
  6. Sig. - signature (підпис)
  7. i.i.stat. - two tablets at once (дві таблетки одразу)
  8. i.q. 4h. - one capsule every 4 hours (одна капсула кожні 4 години)
  9. in - mix (суміш)
  10. tabs - tablets (таблетки)
  11. t.i.d. - three times a day (три рази на день)
  12. i.d. - once a day (один раз на день)

Please note that the translations provided are based on the context given and may vary depending on specific medical terminology or guidelines in Ukraine. It's always best to consult a medical professional or pharmacist for accurate translations in your specific situation.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос