Вопрос задан 01.05.2023 в 20:51. Предмет Английский язык. Спрашивает Канунников Филипп.

переведи переведе переведа переведу переведы Lewis Carroll Lewis Carroll is a pen name of Charles

Lutwidge Dodgson, the professor of mathematics from Oxford. The future writer went to Rugbyschool and then to Christ Church College in Oxford, and he got Master’s Degree when he was 23. His first experience in writing was not a fairy-tale, but a serious work on mathematics. When Dodgson was working in the college, he got acquainted with the Liddell family. Liddell was the dean of the faculty where he worked. The Liddells had four children: a son, Harry, and three daughters: Lorina Charlotte, Alice, and Edith. Dodgson became a good friend of the family and often entertained the children with different stories. One day the Liddells together with Dodgson went on a boating trip on the Thames, and he told the children the story about wonderful adventures underground. The story was so good that everybody asked him to publish it. The first book appeared in 1865 and had the title Alice’s Adventures in Wonderland. Dodgson continued writing and soon published the second book: Through the Looking-Glass, and What Alice Saw There. He went on writing books and stories for children, but none of them enjoyed so much popularity as stories about Alice and her adventures. The Jabberwocky is one of the poems from the book Through the Looking-Glass... and is a wonderful example of nonsense that people all over the world enjoy up to now. “It seems very pretty,” [Alice] said when she had finished it, “but it’s rather hard to understand! ... Somehow it seems to fill my head with ideas — only I don’t exactly know what they are!” и стишок The Jabberwocky ’Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe: All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe. “Beware the Jabberwock, my son! The jaws that bite, the claws that catch! Beware the Jubjub bird, and shun The frumious Bandersnatch!” He took his vorpal sword in hand: Long time the manxome foe he sought — So rested he by the Tumtum tree, And stood awhile in thought. And, as in uffish thought he stood, The Jabberwock, with eyes of flame, Came whiffling through the tulgey wood, And burbled as it came! One, two! One, two! And through and through The vorpal blade went snicker-snack! He left it dead, and with its head He went galumphing back. 228 “And hast thou slain the Jabberwock? Come to my arm, my beamish boy! О frabjous day! Callooh! Callay!” He chortled in his joy. ’Twas brillig, and the slithy toves Did gyre and gimble in the wabe: All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe.
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Данияр Дариға.

Ответ:

Льюис Кэрролл Льюис Кэрролл - это псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона, профессора математики из Оксфорда. Будущий писатель учился в школе регби, а затем в колледже Крайст-Черч в Оксфорде, а в 23 года получил степень магистра. Его первый писательский опыт был не сказкой, а серьезной работой по математике. Когда Доджсон работал в колледже, он познакомился с семьей Лидделлов. Лидделл был деканом факультета, на котором работал. У Лидделлов было четверо детей: сын Гарри и три дочери: Лорина Шарлотта, Алиса и Эдит. Доджсон стал хорошим другом семьи и часто развлекал детей разными историями. Однажды Лидделлы вместе с Доджсоном отправились в путешествие на лодке по Темзе, и он рассказал детям историю о чудесных приключениях под землей. История была настолько хороша, что все просили его опубликовать ее. Первая книга появилась в 1865 году и называлась «Приключения Алисы в стране чудес». Доджсон продолжал писать и вскоре опубликовал вторую книгу: «В Зазеркалье» и «Что там видела Алиса». Он продолжал писать книги и рассказы для детей, но ни одна из них не пользовалась такой популярностью, как рассказы об Алисе и ее приключениях. «Бармаглот» - одно из стихотворений из книги «Зазеркалье» ... и прекрасный пример вздора, который до сих пор нравится людям во всем мире. «Это кажется очень красивым», - сказала [Алиса], когда закончила, «но это довольно сложно понять! ... Как-то мне кажется, что это забивает мою голову идеями - только я точно не знаю, что это такое! »

стишок

Джаббервоки 'Twas brillig, и скользкие toves Делали круговорот и кувыркались в wabe: Все мимсы были бороговами, И моменты raths опережали. «Остерегайся Бармаглота, сын мой! Челюсти, которые кусаются, когти, которые цепляются! Остерегайтесь птицы Джубджуб и избегайте яростного Бандерснатча! » Он взял свой телесный меч в руку: Долгое время человеколюбивый враг он искал - Так он отдыхал у дерева Тумтум, И некоторое время стоял в раздумьях. И, как в глупой мысли, он стоял, Бармаглот, с глазами пламени, Пришел, просвистывая сквозь тюльгейский лес, И заворчал, когда он пришел! Один два! Один два! И насквозь Ворпальный клинок пошел хихиканье! Он оставил его мертвым и с его головой помчался назад. 228 «И ты убил Бармаглота? Подойди ко мне под руку, мой лучезарный мальчик! О вздорный день! Каллух! Калли! » Он хмыкнул от радости. 'Twas brillig, и скользкие toves Делали круговорот и gimsy в wabe: Все mimsy были бороговы, И моменты raths опережали.

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
Льюис Кэрролл (Lewis Carroll) - это псевдоним Чарльза Латвиджа Доджсона, профессора математики из Оксфорда. Будущий писатель учился в школе Рагби, затем поступил в колледж Христовой церкви в Оксфорде и получил степень магистра в 23 года. Его первый опыт в писательстве был не сказочным произведением, а серьезной работой по математике. Когда Доджсон работал в колледже, он познакомился с семьей Лидделлов. Лидделл был деканом факультета, на котором работал Доджсон. У Лидделлов было четверо детей: сын Гарри и три дочери - Лорина Шарлотта, Алиса и Эдит. Доджсон стал хорошим другом семьи и часто развлекал детей разными историями. Однажды Лидделлы вместе с Доджсоном отправились в поездку на лодке по Темзе, и он рассказал детям историю о чудесных подземных приключениях. История была настолько хороша, что все попросили его опубликовать ее. Первая книга появилась в 1865 году и назвалась "Приключения Алисы в Стране чудес". Доджсон продолжал писать и вскоре опубликовал вторую книгу: "Алиса в Зазеркалье". Он продолжал писать книги и рассказы для детей, но ни одна из них не пользовалась такой популярностью, как истории об Алисе и ее приключениях. "Джаббервок" - одно из стихотворений из книги "Алиса в Зазеркалье" и является прекрасным примером бессмыслицы, которую люди всего мира до сих пор любят. "Он кажется очень красивым", сказала Алиса, прочитав стихотворение, "но его довольно сложно понять!... Каким-то образом он заполняет мою голову идеями - только я не совсем понимаю, какими именно!"

«Джаббервок»

‘Бриллиг! Как зеленящихся светят
«Слитти-тоувз» по бору ползая.
Трепещут бороговы прямо там:
«Мимзи» и «выводка» проносятся навзничь.

«Берегись, джаббервок, сын мой,
Как клыки, остры в смерть до конца,
Как лапы, ведь подлецы в добычу стремятся,
Берегись птиц « жубжуб » и темных «бендерснетч».»

Взял он в руки острый «порпорт»-меч
Ища, стал преследовать его, мэнксомный враг;
Умышленно притворился он бездейственны
0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос