Вопрос задан 20.03.2021 в 23:37. Предмет Английский язык. Спрашивает Буздалин Игорь.

Пожалуйста , переведите кто-то эту часть максимально грамотно и красиво . we begin to fight when

words fail us. And words fail us when we use the wrong ones to the wrong people for the wrong reasons. it's far easier to be passionate in defense of what one believes than to comprehend why somebody else believes something different/ But, ultimately, only this comprehesion (which is not agreement) can replace violance with dialog instead of the deafening monologs that lead to war.
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Бедриковська Аня.

мы начинаем бороться, когда не хватает  нам слов. И не хватает слов нам, когда мы используем неправильные для неправильных людей по неправильным причинам. это гораздо проще, чтобы быть страстным в защиту того, что человек верит, чем понять, почему кто-то другой считает что-то другое/ но, в конечном счете, только это comprehesion (не соглашение) может заменить насилия с диалогом вместо оглушительного монолога, которые ведут к войне.

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Мы начинаем сражаться, когда слова перестают нам помогать. А слова терпят неудачу, когда мы используем неправильные слова в адрес неправильных людей по неправильным причинам. Гораздо легче быть страстным в защите своих убеждений, чем понять, почему кто-то другой верит во что-то иное. Однако, в конечном счете, только это понимание (которое не означает согласие) может заменить насилие диалогом, вместо оглушающих монологов, ведущих к войне.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос