Вопрос задан 27.02.2021 в 12:54. Предмет Английский язык. Спрашивает Волощенко Леся.

Я запуталась с переводом этого предложения. Его нужно дополнить: The book looks back on ......

Как правильно перевести и что дополнить?
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Кузьмин Дмитрий.

Ответ:

перевод : книга смотрит в прошлое

дополнить можно так : The book looks back on and teaches the present

Объяснение:

Получается : книга смотрит в прошлое и учит настоящему

0 0
Отвечает Огорельцев Илья.

The book looks back to you-

,Я верну тебе эту книгу.

......................

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

"The book looks back on ..." можно перевести как "Книга вспоминает ...". Чтобы завершить предложение, вы можете добавить определенный период времени, событие или опыт, на который книга ориентирована. Вот несколько примеров:

  1. The book looks back on a turbulent era in history. (Книга вспоминает о бурном периоде в истории.)

  2. The book looks back on the author's childhood memories. (Книга вспоминает детские воспоминания автора.)

  3. The book looks back on the challenges and triumphs of a remarkable career. (Книга вспоминает о трудностях и победах замечательной карьеры.)

  4. The book looks back on a love story that changed the protagonist's life. (Книга вспоминает о истории любви, которая изменила жизнь главного героя.)

В зависимости от контекста, вы можете выбрать соответствующее дополнение, чтобы передать основную идею, на которую книга направлена.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос