Вопрос задан 21.02.2021 в 18:45. Предмет Английский язык. Спрашивает Сермягин Илья.

Прочитайте, перепишите и переведите на русский язык следующие предложения. Определите по

грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием –S и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно: 1. показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite; 2. признаком множественного числа имени существительного; 3. показателем притяжательного падежа имени существительного 1. Great Britain is one of the most densely populated countries of Europe. 2. Moscow covers an area of about 880 square kilometers. 3. George Stephenson’s early locomotives were used to carry loads in coal mines. 4. The Tretyakov Gallery is Russia’s biggest and most important museum of Russian art. 5. The water of Black Sea contains many chemical substances.
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Федорак Марко.

Ответ:

1. Британия является одной из самых густонаселенных стран Европы.

2. Москва занимает площадь около 880 тысяч квадратных километров.

3.Ранние модели локомотивов Джорджа Стивенсона использовались для перевозки грузов в угольных шахтах.

4. Третьяковская галерея является крупнейшем музеем русского искусства.

Объяснение:

1.-3

2.-1(?)

3.-2

4.-1

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
  1. Great Britain is one of the most densely populated countries of Europe. Переписанное предложение: Great Britain is one of Europe's most densely populated countries. Перевод: Великобритания является одной из самых населенных стран Европы. Окончание -s является показателем 3-го лица единственного числа глагола "is" в Present Indefinite (настоящем неопределенном времени).

  2. Moscow covers an area of about 880 square kilometers. Переписанное предложение: Moscow has an area of approximately 880 square kilometers. Перевод: Москва занимает площадь около 880 квадратных километров. Окончание -s является признаком множественного числа имени существительного "kilometer" (километр).

  3. George Stephenson’s early locomotives were used to carry loads in coal mines. Переписанное предложение: The early locomotives of George Stephenson were used for carrying loads in coal mines. Перевод: Ранние локомотивы Джорджа Стивенсона использовались для перевозки грузов в угольных шахтах. Окончание -s является показателем притяжательного падежа имени существительного "George Stephenson" (Джордж Стивенсон).

  4. The Tretyakov Gallery is Russia’s biggest and most important museum of Russian art. Переписанное предложение: The Tretyakov Gallery is the biggest and most important museum of Russian art in Russia. Перевод: Галерея Третьякова является самым большим и важным музеем русского искусства в России. Окончение -s является показателем притяжательного падежа имени существительного "Russia" (Россия).

  5. The water of the Black Sea contains many chemical substances. Переписанное предложение: The Black Sea's water contains many chemical substances. Перевод: Вода Черного моря содержит много химических веществ. Окончение -s является показателем притяжательного падежа имени существительного "Black Sea" (Черное море).

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос