
Вопрос задан 14.02.2021 в 23:19.
Предмет Английский язык.
Спрашивает Вашкевич Александра.
Как переводится sister-in-law и brother-in-law. ПОЖАЛУЙСТААААААА, СРОЧНООООО


Ответы на вопрос

Отвечает Ералы Досбол.
Sister-in-law -золовка
Brother-in-law - шурин
Brother-in-law - шурин



Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.
"Sister-in-law" переводится на русский язык как "сестра (жены/мужа)" или "свояченица". В зависимости от контекста, вы можете использовать одно из этих выражений.
"Brother-in-law" переводится как "брат (жены/мужа)" или "свояк".
Например:
- "My sister-in-law is coming to visit us." (Моя свояченица приезжает в гости.)
- "He is my brother-in-law." (Он мой свояк.)


Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili