Вопрос задан 14.01.2020 в 05:26. Предмет Українська мова. Спрашивает Бурьян Алексей.

Перевести предложения правильно , а не через переводчик .1.Достать подарок из под подушки . 2.В

течении всего лета в городе было жарко и душно .​
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Журавлёва Виктория.

1.Дістати подарунок з-під подушки

2.Протягом всього літа у місті було спекотно та задушливо

0 0
Отвечает Перевалова Маша.

Дiстати подарунок з пiд подушки. 2)На протязi усього лiта в мiстi було спекотно та задушливо

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Перевод предложений:

1. Достать подарок из-под подушки. - Translation: Retrieve the gift from under the pillow. - Source:.

2. В течение всего лета в городе было жарко и душно. - Translation: Throughout the summer, it was hot and stuffy in the city. - Source:.

Надеюсь, это поможет! Если у вас есть еще вопросы, не стесняйтесь задавать.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Українська мова

Последние заданные вопросы в категории Українська мова

Задать вопрос