Вопрос задан 12.05.2019 в 02:06. Предмет Українська мова. Спрашивает Панов Антон.

5 речень про ризни мови

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Михайлов Саша.

Мова міжнародного спілкування — мова-посередник, яка використовується народами багатонаціональної держави для взаємногоспілкування, наприклад, українська мова як засіб спілкування в Україні.

Відрізняється від міжнародної мови тим що використовується принаймі у межах однієї держави.Мовою міжнародного спілкування, як правило, є мова поширена в межах певного регіону. В основному у світі статусом міжнародної користується мова англійська, — і також найпоширеніші мови землі: іспанська, французька, та частково — німецька.

В окремих регіонах Землі роль мови міжнародного спілкування на регіональному рівні відіграють французька, арабська, й іспанська. У Центральній Африці таку ж функцію прийняли мови хауса та суахілі.

озходження при врахуванні тільки тих, для кого конкретна мова рідна, й тих, хто може вільно нею спілкуватися, може бути дуже значним. Наприклад, для французької мови, перша кількість оцінюється як 77 млн, а з врахуванням другої та третьої мови — понад 500 млн. Аналогічне розходження й щодо англійської мови, оскільки вона друга або третя для дуже великого числа людей у всьому світі..

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Ваш запрос не совсем ясен. Возможно, вы имеете в виду "разницу между языками". Если это так, то я готов предоставить информацию на эту тему.

1. Грамматика и структура: Каждый язык имеет свою уникальную грамматическую структуру и правила, определяющие, как строятся предложения. Например, некоторые языки используют падежи, в то время как другие опираются на порядок слов.

2. Лексика: Словарный запас различных языков также разнится. Некоторые слова имеют аналоги в других языках, но часто существуют термины и выражения, которые уникальны для каждого языка.

3. Звуки и произношение: Фонетические особенности различаются от языка к языку. Например, звуки, которые считаются обыденными в одном языке, могут быть труднопроизносимыми для носителей другого.

4. Исторический контекст: Каждый язык развивался в своем историческом контексте, взаимодействуя с другими культурами и языками. Это влияет на его структуру, лексику и даже на культурные нюансы в языковом общении.

5. Культурная семантика: Одни и те же слова в разных языках могут нести разные культурные коннотации. Понимание значения слова иногда требует учета культурных особенностей и контекста, в котором оно используется.

Итак, различия между языками охватывают грамматику, лексику, фонетику, историю и культурные аспекты, делая каждый язык уникальным и интересным объектом изучения.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Українська мова

Последние заданные вопросы в категории Українська мова

Задать вопрос