Вопрос задан 25.02.2019 в 23:06. Предмет Українська мова. Спрашивает Зверев Димок.

Пояснення фразеологізма Не розлий вода,море по коліна,не треба згущувати фарби! Будь-ласка

підкажіть))♥♥♥
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Бадритдинов Рустам.
Зустрілися дві подруги. Одна каже іншій (із засмученим виглядом):
Привіт.
-Привіт.
Чому така сумна?
-Посварилася із своїм чоловіком.
І чого б це раптом, ви ж були не розлий вода?
- пішов до свого друга, нічого мені не сказавши, я хвилювалася, але їм же обом море по коліна, коли вони разом.
А він  як це тобі пояснив?
-сказав, що треба була допомога з машиною, а зі мною в таких справах каші не звариш.
То ти ж хвилювалась за нього
-  Пояснив, що  не треба згущувати фарби, і мені немає чого хвилюватись.

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Фразеологізм "Не розлити воду, море по коліна, не треба згущувати фарби" вживається для висловлення думки про непотрібну або надмірну дію, яка може призвести до негативних наслідків.

Пояснення цього фразеологізму може бути таким: "Не розлити воду, море по коліна" означає, що вода, яка розлллась, була настільки велика, що поливала все навколо. Ця фраза символізує надмірність або непотрібність чогось, що може мати негативні наслідки. "Не треба згущувати фарби" означає, що немає потреби робити ситуацію ще складнішою або більш заплутаною, немає потреби робити щось надмірним або перебільшеним.

Отже, фразеологізм "Не розлити воду, море по коліна, не треба згущувати фарби" використовується для заклику не робити непотрібних або надмірних дій, які можуть мати негативні наслідки.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Українська мова

Последние заданные вопросы в категории Українська мова

Задать вопрос