Вопрос задан 23.02.2019 в 20:57. Предмет Українська мова. Спрашивает Волков Евгений.

Як зробити правільний перенос слова "українсь-кому"

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Lisova Lida.
Ук-ра-їнсь-ко-му....
0 0
Отвечает Кобентаев Даулет.
Украiн-сько-му..........................
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Щоб зробити правильний перенос слова "українсь-кому", потрібно враховувати деякі правила української орфографії та граматики. Для цього, спочатку, розглянемо основні правила переносів українських слів.

1. Розділяти слова можна лише на складах. Склади - це одиниці української мови, які мають один приголосний звук між голосними. Наприклад, у слові "український" є два склади: "у-кра-їнсь-кий".

2. Переносити слова слід на межі складів, які складаються з двох голосних. Наприклад, в слові "український" можна перенести після голосних "у-", "-ї", "-сь", "-кий".

Тепер, застосуємо ці правила до слова "українському". Слово "українському" має три склади: "у-кра-їнсь-ко-му". Ми можемо перенести його після голосних "у-", "-ї", "-сь", "-ко-", але не можемо перенести після "-му", оскільки це не склад.

Таким чином, правильний перенос слова "українському" буде: "україн-сь-ко-му".

Сподіваюся, ця відповідь була корисною і допомогла вам зрозуміти, як правильно переносити слово "українсь-кому".

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Українська мова

Последние заданные вопросы в категории Українська мова

Задать вопрос