Вопрос задан 21.02.2019 в 20:47. Предмет Українська мова. Спрашивает Зуев Александр.

Написати 5 українських фразеологізмів та їхнє тлумачення

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Степанова Диана.
Водити за ніс-обманювати
Намотати на вуса-запам'ятати
Врізати дуба-померти
Бити байдики-нічого не робити
Точити ляси-розмовляти
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Звичайно! Ось п'ять українських фразеологізмів та їхнє тлумачення:

1. Говорити як книга - висловлюватися чітко, грамотно, зі знанням справи. Приклад: "Вона володіє такими знаннями про історію, що говорить як книга".

2. Бути на коні - мати перевагу, бути в вигідному положенні. Приклад: "Після того, як вона виграла конкурс, вона була на коні".

3. Шукати голку в стогу сіна - шукати щось дуже маленьке або незначне серед великої кількості інших речей. Приклад: "Ти знаєш, що це марно шукати голку в стогу сіна".

4. Краса в очах дивлячогося - смаки та переконання людей різняться. Приклад: "Мені не подобається його нова картина, але кажуть, що краса в очах дивлячогося".

5. Згодитися як південний бас - виявити повне згоду, погодитися без будь-яких заперечень. Приклад: "Я запропонував йому ідею, і він згодився як південний бас".

Це лише кілька прикладів українських фразеологізмів, які використовуються у нашій мові. Українська мова багата на цікаві вислови, які допомагають передати влучну інформацію та емоції.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Українська мова

Последние заданные вопросы в категории Українська мова

Задать вопрос