Вопрос задан 09.09.2018 в 06:45. Предмет Українська мова. Спрашивает Вуйтикова Алёна.

ДІАЛЕКТНІ СЛОВА НАВЕДЕНО В РЯДКУ. А.дворянин.боярин.осавула. Б.завітати.припхатися.прийти

В.когут.легінь.ватра Г.аташе.прес-реліз.комюніке
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Халонен Кристина.
Вариант А
правильный ответ
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Dialectal Words in the Given Line

The line provided contains several dialectal words. Let's break them down and explain their meanings:

A. дворянин - This word is derived from the Russian word "дворянство" (dvoryanstvo), which means "nobility" or "gentry." In this context, "дворянин" refers to a nobleman or a member of the nobility.

B. боярин - This word also comes from Russian and refers to a member of the old Russian nobility. In historical terms, "боярин" was a title given to high-ranking officials or aristocrats in medieval Russia.

C. осавула - This word is less commonly used and may be specific to certain dialects or regions. Without further context, it is difficult to determine the exact meaning of "осавула." It is possible that it is a regional variation of a word with a different spelling or pronunciation.

D. завітати - This word comes from Ukrainian and means "to visit" or "to drop by." It is commonly used in everyday speech and is not limited to dialectal usage.

припхатися - This word is also derived from Ukrainian and means "to squeeze in" or "to push oneself in." It implies forcefully inserting oneself into a situation or a crowded space.

прийти - This word is a standard Ukrainian term that means "to come" or "to arrive." It is not dialectal and is widely used in both formal and informal contexts.

E. когут - This word comes from Ukrainian and means "rooster" or "cock." It is a common term and is not limited to dialectal usage.

легінь - This word is less commonly used and may be specific to certain dialects or regions. Without further context, it is difficult to determine the exact meaning of "легінь." It is possible that it is a regional variation of a word with a different spelling or pronunciation.

ватра - This word comes from Ukrainian and means "bonfire" or "campfire." It is a common term and is not limited to dialectal usage.

F. аташе - This word comes from French and is used in various languages, including Ukrainian and Russian. It refers to an attaché, which is a diplomatic official or representative of a foreign country.

прес-реліз - This term is a combination of the words "прес" (press) and "реліз" (release) and refers to a press release. It is commonly used in Ukrainian and Russian media and is not limited to dialectal usage.

комюніке - This word comes from French and is used in various languages, including Ukrainian and Russian. It refers to a communiqué, which is an official statement or announcement, typically issued by a government or an organization.

Please note that the meanings provided are based on general knowledge and may vary depending on the specific context or dialect.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Українська мова

Последние заданные вопросы в категории Українська мова

Задать вопрос