Вопрос задан 03.12.2023 в 20:12. Предмет Українська мова. Спрашивает Ибатуллин Марсель.

Як ви розумієте прислів'я "Лагідні слова роблять приятелів, а гострі слова ворогів

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Айткалиев Ерсултан.

Ответ: Я розумію це прислів*я так: коли говориш людям добрі слова, воні стають твоїми товаришами, поважають тебе. Коли говориш погані слова , людина вважає тебе ворогом та поганою людиною. Лагідні слова та добрі вчинки немов бумеранг повертаються до тебе і допомогають тобі збільшувати кількість твоїх друзів.

0 0
Отвечает Лукашевич Дима.

Ответ:

Тут хотіли сказати, що добрими, "лагідними словами" ти можеш привабити людину, а грубістю - образити, розсердити.

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Прислів'я "Лагідні слова роблять приятелів, а гострі слова ворогів" означає, що спосіб спілкування впливає на стосунки з іншими людьми. Якщо ми використовуємо лагідні, доброзичливі та поважні слова, ми можемо знайти багато друзів та підтримати гарну атмосферу. Але якщо ми використовуємо гострі, образливі та зневажливі слова, ми можемо втратити друзів та створити багато ворогів. Це прислів'я нагадує нам, що слова мають силу, і ми повинні бути обережні з тим, що ми говоримо.

Це прислів'я є досить поширеним у багатьох мовах та культурах. Наприклад, у англійській мові є подібне прислів'я: "A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger" (Лагідна відповідь відвертає гнів, але жорсткі слова викликають лютість). У китайській мові є також схоже прислів'я: "以和为贵,以刚为昂" (Лагідність є цінною, а жорсткість є дорогою). У російській мові є таке прислів'я: "Мягкое слово кость не ломит, а грубое и слона повергнет" (Лагідне слово кістку не ламає, а грубе і слона поверне). Усі ці прислів'я мають однаковий зміст: лагідні слова кращі за гострі слова.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Українська мова

Последние заданные вопросы в категории Українська мова

Задать вопрос