Вопрос задан 19.11.2023 в 20:11. Предмет Українська мова. Спрашивает Мусинцев Матвей.

Українська пісня може кожне серце полонить (синтаксичний розбір речення)​

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Усынина Даша.

Ответ:

українська — прикметник , означення

пісня — іменник, підмет

може — дієслово, присудок

кожне — займенник, означення

серце — іменник, додаток

полонить — дієслово, присудок

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Звісно, давайте розглянемо синтаксичний розбір речення "Українська пісня може кожне серце полонити":

1. "Українська пісня" - підмет речення. Це іменникове словосполучення вказує на те, про що йде мова, а саме про українську пісню.

2. "може" - дієслово, вказує на можливість чого-небудь. У даному контексті це дієслово вказує на здатність української пісні вражати чи полонювати.

3. "кожне серце" - доповнення до дієслова "може". Це фразеологізм, що вказує на всеприйнятливість, спроможність пісні вражати будь-яке серце.

4. "полонити" - інфінітив, що вказує на результат або цільовий ефект можливості, вираженої дієсловом "може". У даному випадку це означає здатність української пісні зачаровувати, вражати або викликати глибокі почуття у слухачів.

Отже, це речення висловлює ідею, що українська пісня має потужну силу, здатну вражати і полонювати будь-яке серце.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Українська мова

Последние заданные вопросы в категории Українська мова

Задать вопрос