91. Розставте, де необхідно, розділові знаки. i 1) Є прадавні скарби що намертво лежать у землi i е
живi скарби що йдуть по землi вiд покоління до покоління, огор- таючи глибинним чаром людську душу (М. Стельмах). 2) А ген верба червона зацвітае і хлібороб у поле повертае парує радісно рiлля. 3) Дзюрчать потічки між камінням гір живоï тиші повна Чорногора і джерело щось жебонить про- зоре і сріберно зове й чарує зiр (С. Йовенко). 4) Яків повів коней навпростець і було чутно як тріщав у них пiд копи- тами сушняк. 5) Ніна спочатку думала про Якова Македона що привернув її увагу та згодом сильнiшi спогади витіснили його образ і перед очима постали й люди iншi, i події що їх i довіку не забути. 6) Сестрі дуже хотілося в цю хвилину поді- Литися й думками що їх передумала вона за ці дні і горем що лягло Їй на серце важким каменем але вона стримувалася ви- являти свої почуття перед людьми яких iще не знала добре. 7) Хлопці натискували» сильніше і санчата, здавалося, уже не ковзали а лiтали по колу з такою шаленою швидкістю що в Софії рябiло в очах крутилася голова але вона й узнаки не давала що їй хоч трошечки страшно. 8) Іноді ходили вдвох до лісу i тiльки старi дуби, берези, клени та часом прим'ята трава де сидiли вони могли б повідати про їхню любов, таку чисту й таку красиву як бувае чистою й красивою весняна, омита росою квітка що вперше розпустила свої пелюстки. 9) Досвідченим оком мисливця Метелик безпомилково піз- нав сову а за хвилину її різкий жалiбний крик що нагадував плач дитини пронісся поляною. 10) у гущавину бору доліта- ли з мiста передзвони і, можливо, не один звiр, напоровшись, слухав одноманітне гудiння й мчав потiм, сполоханий, у такі хацi де давно не ступала людська нога! (А. Шиян).Ответы на вопрос
Є прадавні скарби, що намертво лежать у землі, і є живі скарби, що йдуть по землі від покоління до покоління, огортаючи глибинним чаром людську душу. А ген верба червона зацвітає, і хлібороб у поле повертає, парує радісно рілля. Дзюрчать потічки між камінням гір, живої тиші повна Чорногора, і джерело щось жебонить прозоре, і сріберно зове, й чарує зір. Яків повів коней навпростець, і було чутно, як тріщав у них під копитами сушняк. Ніна спочатку думала про Якова Македона, що привернув її увагу, а потім сильніші спогади витіснили його образ, і перед очима постали інші люди і події, що їх і довіку не забути. Сестрі дуже хотілося в цю хвилину поділитися думками про те, що вона передумала за ці дні, і про горе, що лягло їй на серце важким каменем, але вона стримувалася виявляти свої почуття перед людьми, яких ще не знала добре. Хлопці натискували сильніше, і санчата, здавалося, уже не ковзали, а летіли по колу з такою шаленою швидкістю, що в Софії рябіло в очах, крутилася голова, але вона й узнаки не давала, що їй хоч трошечки страшно. Іноді ходили вдвох до лісу, і тільки старі дуби, берези, клени та часом прим'ята трава, де сиділи вони, могли б повідати про їхню любов, таку чисту й таку красиву, як буває чистою й красивою весняна, омита росою квітка, що вперше розпустила свої пелюстки. Досвідченим оком мисливця Метелик безпомилково пізнав сову, а за хвилину її різкий жалібний крик, що нагадував плач дитини, пронісся поляною. У гущавину бору долетіли з міста передзвони і, можливо, не один звір, напоровшись, слухав одноманітне гудіння й мчав потім, сполоханий, у такі хащі, де давно не ступала людська нога!
Punctuation Placement in Ukrainian Sentences
In Ukrainian, punctuation marks are used to separate and organize different parts of a sentence. Let's go through each sentence and determine where the punctuation marks should be placed:
1) Є прадавні скарби, що намертво лежать у землі, і є живі скарби, що йдуть по землі від покоління до покоління, огор- таючи глибинним чаром людську душу. (М. Стельмах)
2) А ген верба червона зацвітає і хлібороб у поле повертає парує радісно рілля.
3) Дзюрчать потічки між камінням гір, живої тиші повна Чорногора, і джерело щось жебонить про- зоре і сріберно зове й чарує зір. (С. Йовенко)
4) Яків повів коней навпростець і було чутно, як тріщав у них під копи- тами сушняк.
5) Ніна спочатку думала про Якова Македона, що привернув її увагу, та згодом сильніші спогади витіснили його образ і перед очима постали й люди інші, і події, що їх і довіку не забути.
6) Сестрі дуже хотілося в цю хвилину поді- литися й думками, що їх передумала вона за ці дні і горем, що лягло Їй на серце важким каменем, але вона стримувалася ви- являти свої почуття перед людьми, яких іще не знала добре.
7) Хлопці натискували» сильніше і санчата, здавалося, уже не ковзали, а літали по колу з такою шаленою швидкістю, що в Софії рябіло в очах, крутилася голова, але вона й узнаки не давала, що їй хоч трошечки страшно.
8) Іноді ходили вдвох до лісу і тільки старі дуби, берези, клени, та часом прим'ята трава, де сиділи вони, могли б повідати про їхню любов, таку чисту й таку красиву, як буває чистою й красивою весняна, омита росою квітка, що вперше розпустила свої пелюстки.
9) Досвідченим оком мисливця Метелик безпомилково піз- нав сову, а за хвилину її різкий жалібний крик, що нагадував плач дитини, пронісся поляною.
10) У гущавину бору доліта- ли з міста передзвони і, можливо, не один звір, напоровшись, слухав одноманітне гудіння й мчав потім, сполоханий, у такі хаці, де давно не ступала людська нога! (А. Шиян)
Please note that the punctuation placement may vary depending on the context and intended meaning of the sentences.
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Українська мова
Последние заданные вопросы в категории Українська мова
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili
