Вопрос задан 10.11.2023 в 12:05. Предмет Українська мова. Спрашивает Каваляускайте Алина.

Добери антонімічний фразеологізм зі словом очі до наведеного. Знімати полуду з очей-

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Батомункуева Ирина.

Ответ: як більмо на оці - бути на заваді, дратувати.

Объяснение:

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Антонімічний фразеологізм до "знімати полуду з очей" може бути "насипати сіль на рану". Обидва вирази мають метафоричне значення і вказують на те, що хтось спробовав заспокоїти чи зняти більше чи менше приємні відчуття у когось іншого. "Знімати полуду з очей" вказує на те, що хтось намагається розсіяти хмари з чужого розуму або надії, тим самим надаючи підтримку або розслаблюючи когось. У порівнянні з цим "насипати сіль на рану" означає погіршити або підкреслити чужий біль чи труднощі, додавши до ситуації нові проблеми або обтяження.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Українська мова

Последние заданные вопросы в категории Українська мова

Задать вопрос