Вопрос задан 06.07.2023 в 18:23. Предмет Українська мова. Спрашивает Жема Андрюха.

Синтаксичний розбір речення: Лише борись а щастя не втече.

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Молоткова Настя.

Ответ:

тупой вопрос енкнеегкеккеее или просто

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Синтаксичний розбір даного речення виглядає наступним чином:

Лише - прислівник, вказує на обмеження або умову. борись - дієслово, 2-а форма одного числа від дієслова "боротися", що означає дію боротьби чи супротиву. а - сполучник, вжитий для вираження протиставлення. щастя - іменник, означає стан або почуття щастя. не - частка, вжита для заперечення. втече - дієслово, 3-я форма одного числа від дієслова "втечи", що означає вибігти або вибратися з якогось місця.

Розбивши речення на складові, ми можемо його перекласти на такий сполучниковий порядок:

Лише (обмеження або умова) борись (дія боротьби) а (протиставлення) щастя (стан або почуття) не (заперечення) втече (дія вибігання).

Отже, переклад речення може мати такий зміст: "Тільки борись, а щастя не втече."

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Українська мова

Последние заданные вопросы в категории Українська мова

Задать вопрос