
Значення фразеологізмів: заварити кашу, каша в голові, тоді як рак свисне


Ответы на вопрос

1)Заварити кашу-накоїти бїд
2)Каша в голові-це коли людина думае не про те до потрібно(как я на уроке-_-)
3)Коли рак на горі свисне-дуже довго
Объяснение:
надеюсь помогла ☺️



Заварити кашу – брехати, дати гарбуза – вiдмовити, пасти заднiх – вiдставати.
Коли (як) рак на горі свисне – про подію, яка станеться невідомо коли, в невизначений момент часу або взагалі ніколи не відбудеться.



Фразеологізми - це вирази або словосполучення, які мають стійкий, фіксований значення, відмінне від літературного сумишування окремих слів.
Заварити кашу: Цей фразеологізм означає створити складну, заплутану ситуацію або проблему, яку важко розв'язати. Це може бути відносно реальної ситуації або психологічної "каші" в голові.
Каша в голові: Ця фраза вказує на безладність думок, заплутаність мислення або незрозумілість для інших. Людина, яка має "кашу в голові", може бути збентеженою, незосередженою або нездатною логічно мислити.
Тоді як рак свисне: Цей фразеологізм має саркастичний відтінок і використовується для підкреслення невірогідності або малоймовірності певної події. Він вказує на те, що та чи інша подія або обіцянка мають мало шансів на здійснення, так само як рак може видати свист, що є малоймовірною подією, оскільки раки, як відомо, не вміють свистіти.


Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Українська мова
Последние заданные вопросы в категории Українська мова
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili