Вопрос задан 28.06.2023 в 09:26. Предмет Українська мова. Спрашивает Мухина Ксюша.

Дам 15 баловПОМОГИТЕ СРОЧНО ПОЖАЛУЙСТА!!!!!!!!!!!!! ЭТО 7 Класс. 179 1. Перекладіть речення

українською мовою й запишіть. 1. Кажется, лежал бы здесь весь день, слушая шум реки (0. Купрін2. Узнав Павла, собака перестала лаять и завиляла приветливо хвосток(М. Горький). 3. Павел упал на постель и мгновенно уснул, так и не поев зацелый день (М. Горький). 4. Не зная броду, не суйся в воду (Нар. творчістьII. Порівняйте вимову виділених слів в українській і російській мовах. ​
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Исмагулова Нурмалика.

Ответ:

1. Здається, лежав би тут весь день, слухаючи шум річки (0. Купрін

2. Дізнавшись Павла, собака перестав гавкати і замахав привітно хвосток

(М. Горький). 3. Павло впав на ліжко й миттєво заснув, так і не поївши за

цілий день (М. Горький). 4. Не знаючи броду, не лізь у воду (Нар. Творчість

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Звучить як переклад речень на українську мову:

  1. Здається, лежав би тут цілий день, слухаючи шум річки (А. Купрін).
  2. Впізнавши Павла, собака перестала гавкати і виляла хвостиком вітально (М. Горький).
  3. Павло впав на ліжко і миттєво заснув, так і не поїв цілий день (М. Горький).
  4. Не знаючи броду, не лізь у воду (Народна творчість).

Щодо порівняння вимови виділених слів в українській і російській мовах, вам може знадобитися допомога вчителя або досвідченого носія мови, оскільки різниця вимови може бути важливою, і це краще слухати вживу або посилатися на фонетичні записи.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Українська мова

Последние заданные вопросы в категории Українська мова

Задать вопрос