Вопрос задан 22.06.2023 в 06:55. Предмет Українська мова. Спрашивает Бовырина Алина.

Важные правила правописания в украинском языке

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Важнова Ксения.

Ответ:

"И" в начале слова

Это, собственно, компромисс с правописанием 1928 года, который предусматривал употребление буквы "и" в начале слова. В проекте нового правописания отдается предпочтение букве "и", однако перед согласными "н" и "р" можно употреблять два варианта написания: "індик" и "индик", "ирій" и "вирій", "ірод" и "ирод" и так далее.

Также, например, предлагается утвердить употребления "и" в начале:

глагола "икати" и существительного "икавка" и производных слов.

В художественных текстах допускаться замена "і" на "и" в конце слов во время склонения:"смерти", "радости".

Больше "Ґ" в словах

Новое правописание предлагает расширить применение "ґ" в, например, иностранных собственных именах, некоторых именах. В фамилиях и именах людей в случае принятия нового правописания будет допускаться передача звука [g] двумя способами: как с использованием буквы "г" так с использованием "ґ" – например, Гуллівер и Ґуллівер.

Заимствованные из европейских и некоторых восточных языков слова, которые содержат звук [h], и фонетически близкие к нему звуки передавать предлагают буквой "х" (то есть, слова "хобі", "хокей" и "холдинг" остануться неизменными). Но, например, слово "хостел" предлагается употреблять как "гостел", поскольку при английском произношении этого слова слышится больше [г], чем [х].

Больше "этеров"

Предлагается несколько вариантов написания слов греческого происхождения, где обычно звук [th] передается буквой "ф":"анафема" – "анатема", "ефір" – "етер", "міф", "міфологія" – "міт" и "мітологія", "Афіни" – "Атени".

Слова английского происхождения это изменение не затрагивает – Артуры и Агаты будут писаться традиционно.

Возвращение йотирования

Еще один компромисс с правописанием 1928 года.

Звук [j] в сочетании с гласными будет передаваться буквами "є", "ї", "ю", "я": "проєкт", "проєкція", "траєкторія", "фоє" и так далее.

Меньше дефисов

Новое правописание предлагает слова с первым иностранным долями писать вместе (сейчас часть из них пишется вместе, а часть через дефис), следовательно, слова "попмузика", "вебсторінка" "пресконференція" и "експрезидент" будут писаться без дефиса.

"Пів яблука" и "пів години"

Новое правописание предлагает писать несклоняемое числительное "пів" (в значении "половина") отдельно: пів Києва, пів яблука, пів години. Вместе с "пів" будут писаться только те слова в именительном падеже, выражающие единое понятие:"півострів", "півзахист" или "півоберт", например.

"Авдієнція" и "фавна"

Новое правописание предлагает разнообразить традицию передачи буквосочетания "au" и расширить возможные варианты транслитерации. Проект документа допускает орфографические варианты: "аудієнція" и "авдієнція", "аудиторія" и "авдиторія", "пауза" и "павза", "фауна" и "фавна".

Меньше кавычек

Почему это важно?

Потому что новая редакция правописания будет использоваться во всех сферах жизни украинцев, касающихся применения языка на письме. То есть, все, что вы будете писать, нужно будет писать в соответствии с правилами правописания.

0 0
Отвечает Сат Вера.

Главное правило если ты хочешь немного разговаривать это в русском языке "ы" це в укр. "и"

"и" це і по произношению, также слова уже нужно учить а конкретные правила для грамотной украинской надо учить долго, так что это можно уже в ютубе, это основное ну и пример укр. пташка хліб, рус. птичка, хлеб

це Произношение тоже имеет роль пишется одинаково молоко и молоко а читается по-разному в укр о читається як о, в рус о=а

Надіюсь допоможе

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Правописание в украинском языке регулируется официальным орфографическим словарем, который на момент моего последнего обновления был включен в Нормативний словник української мови видавництва "Наукова думка". Этот словарь устанавливает правила написания слов и орфографические нормы для украинского языка. Ниже представлены некоторые из важных правил правописания в украинском языке:

  1. Правила написания голосных графем:

    • "и" пишется перед "е", "ю", "я", "є", "ї" и "ь" (например, "пісня", "сім'я").
    • "і" пишется в остальных случаях (например, "кіт", "підпис").
  2. Правила написания приголосных графем:

    • "ж", "ч", "ш", "щ", "ц" пишутся перед "е", "ю", "я" через "и" (например, "живопис", "шукаю").
    • "з", "с", "ц" перед "я" пишутся через "и" (например, "зима", "сияю").
  3. "ь" (мягкий знак) обозначает мягкость согласных и влияет на произношение слова.

  4. "ї" используется только в начале слова и внутри слова после гласных (например, "їжачок").

  5. Правила написания приставок и суффиксов.

  6. Правила для букв "г" та "ґ": "г" используется в большинстве случаев, "ґ" ограничивается небольшим числом слов.

  7. Правила для апострофа (апостроф используется для обозначения апострофных форм деяких слів, например, "Дніпро" vs. "Дніпра").

  8. Правила разделительных м'яких знаков в конечных формах глаголов (например, "розгортаємо" vs. "розгортаєте").

  9. Правила написания римских цифр.

  10. Правила орфографических помилок и виняткових випадків.

Заметьте, что украинская орфография может быть сложной, и существует много исключений из общих правил. Для точной информации и понимания правописания на данный момент лучше всего обратиться к официальному орфографическому словарю и ресурсам, обновленным после моей последней актуализации.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Українська мова

Последние заданные вопросы в категории Українська мова

Задать вопрос