Вопрос задан 20.06.2023 в 13:25. Предмет Українська мова. Спрашивает Марвин Юрий.

Українські відповідники до слів іноземного походження: девіз, епіграф, імпресіонізм.​

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Бондаренко Данил.

Ответ:

абсолютний – цілковитий, повний

аграрний – земельний

адекватний – рівнозначний

азарт – запал

акомпанувати – пригравати

активний – діяльний

актуальний – нагальний, дійсний

аналіз – розбір

аргумент – доказ

асиміляція – розчинення

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Звісно, я вам допоможу з визначенням українських відповідників до слів іноземного походження, таких як "девіз", "епіграф" і "імпресіонізм".

1. Девіз: - Український відповідник: "гасло". Девіз - це короткий вислів або напис, який висловлює певну ідею, погляд або мету. Українське слово "гасло" використовується у подібному значенні.

2. Епіграф: - Український відповідник: "епіграф". Воно залишається практично незмінним в українській мові. Епіграф - це вступне слово або напис, яке розміщується перед текстом твору, для визначення його теми або надання ключового напрямку розуміння.

3. Імпресіонізм: - Український відповідник: "імпресіонізм". Термін "імпресіонізм" в українській мові залишається практично незмінним. Це художній стиль, який виник у Франції в другій половині XIX століття і характеризується використанням світлових та колірних ефектів для передачі враження від об'єкта чи сцени.

Такі адаптації слів іноземного походження є загальним явищем в розвитку мов. Українська мова активно взаємодіє з іншими мовами та культурами, і внаслідок цього терміни можуть або інтегруватися в мову без змін, або отримувати відповідники в українській лексиці.

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Українські відповідники до слів іноземного походження, як "девіз", "епіграф" та "імпресіонізм", є наступні:

1. Девіз - український відповідник цього слова - гасло, промова або лозунг. Наприклад, замість "девіз країни" можна вживати вислів "національне гасло" або "державний лозунг".

2. Епіграф - українські відповідники цього слова можуть бути "цитата", "передмова" або "вступ". Наприклад, замість "епіграф до книги" можна сказати "цитата на початку книги" або "передмова до книги".

3. Імпресіонізм - український відповідник цього слова може бути "враженія". Наприклад, замість "імпресіоністичне мистецтво" можна вживати вислів "мистецтво вражень".

Ці відповідники є прийнятними українськими словами, які зберігають оригінальне значення слів і передають їх суть.

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Українська мова

Последние заданные вопросы в категории Українська мова

Задать вопрос