Вопрос задан 15.06.2023 в 11:42. Предмет Українська мова. Спрашивает Приступа Аліна.

2) Записати речення. Розставити розділові знаки, вказати вид звертання. 1.Прийми мою любов народе

рідний, 2. Дозволь мені мій вечоровий світе упасти зерням в рідній стороні. 3. Мово рідна звучи в ріднім домі крізь зболений час і духовні руїни. 4. Уладу я зорею мій вічний народе на трагічний і довгий твій шлях. 5. Українці мої Дай вам Боже і щастя і сил, 6. Мово Ти окраса й суть мого життя, A 3) У другому реченні підкреслити члени речення, зробити синтаксичний розбір речення.​
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Якубенко Никита.

1.Прийми мою любов, народе рідний(поширене).

2. Дозволь(===,дієслово) мені(займ.,_ _ _) ,мій(займ.) вечоровий(прикметник) світе(іменник)(поширене) ,упасти(===,дієслово) зерням(іменник, _ _ _) в(прийм.) рідній(прикм.,хвилястою) стороні(іменник, _._._).

Просте,неокличне,поширене,повне,спонукальне,ускладнене поширеним звертанням.

3. Мово рідна(поширене) ,звучи в ріднім домі крізь зболений час і духовні руїни. 4. Уладу я зорею ,мій вічний народе(поширене) ,на трагічний і довгий твій шлях. 5. Українці мої(поширене) ,Дай вам Боже і щастя і сил, 6. Мово(непрширене), Ти окраса й суть мого життя, A 3) У другому реченні підкреслити члени речення, зробити синтаксичний розбір речення.

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Syntax Analysis of the Second Sentence

The second sentence is: "Дозволь мені мій вечоровий світе упасти зерням в рідній стороні."

- Subject: "мені" (me) - Predicate: "дозволь упасти" (allow to fall) - Object: "зерням" (seeds) - Adverbial Modifier: "мій вечоровий світе" (my evening world) - Adverbial Modifier: "в рідній стороні" (in the native side)

Formatted Sentence with Punctuation and Address Type

"Дозволь, мені, мій вечоровий світе, упасти зерням в рідній стороні." Вид звертання (Address Type): прислівникове

The sentence can be translated to: "Allow me, my evening world, to sow seeds in the native side."

0 0

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Українська мова

Последние заданные вопросы в категории Українська мова

Задать вопрос