Вопрос задан 04.09.2020 в 14:34. Предмет Русский язык. Спрашивает Кельман Александра.

Стоило вглядеться в даль, что-бы увидеть лося, лисицу или другое животное, держащее себя подальше

от людей. Сделайте пожалуйста синтаксический разбор.
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Конечно, давайте разберем синтаксис данного предложения:

"Стоило вглядеться в даль, чтобы увидеть лося, лисицу или другое животное, держащее себя подальше от людей."

1. "Стоило вглядеться в даль" - это сложноподчиненное предложение, где "Стоило" выступает в роли вводного слова, выражающего условие. "вглядеться в даль" - инфинитивное предложение, дополнение к глаголу "Стоило", обозначающее действие.

2. "что-бы увидеть лося, лисицу или другое животное" - это придаточное предложение времени, вводное слово "чтобы" связывает его с предыдущим предложением, указывая цель или условие для действия в нем. "увидеть лося, лисицу или другое животное" - это сказуемое, представленное инфинитивным оборотом.

3. "держащее себя подальше от людей" - это придаточное предложение образа действия, вводное слово "держащее" является формой причастия настоящего времени от глагола "держать". "себя" - местоимение-возвратное, указывающее на объект действия. "подальше от людей" - дополнение к причастию, указывающее на место действия.

Таким образом, предложение описывает ситуацию, где, по взгляду в даль, можно увидеть различные дикие животные, такие как лось, лисица, или другие, предпочитающие держаться подальше от людей.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос