Вопрос задан 03.09.2020 в 05:10. Предмет Русский язык. Спрашивает Аникеева Дарья.

Разберите по составу слова которые употреблены в переносном значении. слово Леса в жемчужном

инее. Морозно. Поет из телеграфного столба То весело, то жалобно, то грозно Звенящим гулом темная судьба. Молчит и внемлет белая долина. И все победней, ярче и пышней Горит, дрожит и блещет хвост павлина Стоцветными алмазами над ней.
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Analysis of the Figurative Language Used in the Given Text

The given text contains several words and phrases that are used figuratively. Let's analyze them one by one:

1. Леса в жемчужном инее - This phrase translates to "Forests in pearly frost." Here, the word "жемчужный" (pearly) is used figuratively to describe the frost, implying that it has a shimmering, pearl-like quality. The phrase as a whole creates a vivid image of frost-covered forests.

2. Морозно - This word translates to "frosty." In this context, it is used to convey the coldness of the atmosphere. It is a figurative expression that helps set the wintry mood of the scene.

3. Поет из телеграфного столба - This phrase translates to "Sings from a telegraph pole." Here, the word "поет" (sings) is used figuratively to describe the sound produced by something other than a human or a bird. It suggests that there is a melodious or rhythmic sound coming from the telegraph pole, adding to the overall ambiance of the scene.

4. То весело, то жалобно, то грозно - This phrase translates to "Sometimes cheerful, sometimes mournful, sometimes menacing." Here, the words "весело" (cheerful), "жалобно" (mournful), and "грозно" (menacing) are used figuratively to describe the changing moods or emotions being expressed. It suggests that the sound coming from the telegraph pole varies in tone, conveying different emotions.

5. Звенящим гулом темная судьба - This phrase translates to "With a ringing roar, dark fate." Here, the words "звенящим гулом" (ringing roar) and "темная судьба" (dark fate) are used figuratively to describe the intensity and ominous nature of the sound. It implies that the sound is powerful and foreboding, symbolizing a dark and uncertain future.

6. Молчит и внемлет белая долина - This phrase translates to "The white valley is silent and listens." Here, the words "молчит" (is silent) and "внемлет" (listens) are used figuratively to describe the behavior of the valley. It suggests that the valley is quiet and attentive, as if it is aware of or responsive to the surrounding sounds and atmosphere.

7. И все победней, ярче и пышней - This phrase translates to "And everything becomes richer, brighter, and more magnificent." Here, the words "победней" (richer), "ярче" (brighter), and "пышней" (more magnificent) are used figuratively to describe the increasing intensity and beauty of something. It implies that the scene or the elements being described are becoming more vibrant and grand.

8. Горит, дрожит и блещет хвост павлина - This phrase translates to "The peacock's tail is burning, trembling, and shining." Here, the words "горит" (is burning), "дрожит" (is trembling), and "блещет" (is shining) are used figuratively to describe the movements and appearance of the peacock's tail. It suggests that the tail is visually striking, with vibrant colors and dynamic movements.

9. Стоцветными алмазами над ней - This phrase translates to "With a hundred-colored diamonds above it." Here, the words "стоцветными" (hundred-colored) and "алмазами" (diamonds) are used figuratively to describe the visual effect above the mentioned object. It implies that there is a dazzling display of colors and sparkling lights, resembling the brilliance of diamonds.

These figurative expressions contribute to the overall imagery and atmosphere of the scene, allowing the reader to visualize and experience the described setting more vividly.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос