
Как переносится консервированный.


Ответы на вопрос

Кажется, ваш вопрос немного неполный. Если вы имеете в виду, как переносится слово "консервированный" с русского языка на другие языки, то ответ зависит от контекста и конкретной ситуации. Вот несколько вариантов:
1. Английский: - "Canned" - это наиболее близкий эквивалент. Например, "canned vegetables" переводится как "консервированные овощи".
2. Французский: - "Conservé" - например, "légumes conservés" переводится как "консервированные овощи".
3. Немецкий: - "Konserviert" - например, "konserviertes Gemüse" переводится как "консервированные овощи".
Если ваш вопрос касается того, как правильно переносить слово "консервированный" в предложении, то важно учитывать структуру предложения и контекст. Например:
- "Консервированные продукты" - "Canned goods" (английский), "Produits conservés" (французский), "Konservenprodukte" (немецкий).
Если ваш вопрос касается чего-то другого, уточните его, и я постараюсь предоставить более точный ответ.


Топ вопросов за вчера в категории Русский язык







Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili