Вопрос задан 22.06.2020 в 01:34. Предмет Русский язык. Спрашивает Сейдалиева Даша.

Прочитайте фразеологизмы. Почему они написаны не по-русски? переводятся ли они? что обозначают? Из

какого языка заимствованы? составьте с ними предложения. при затруднениях обращайтесь к словарю В. П. Сомова "По-латыни между прочим: Словарь латинских выражений" (М.,1992) и к словарям иностранных слов  ALMA MATER;  A PRIORI; CARtE BLANCHE; POST FACTUM; POST SCRIPTUM; SALTO MORTALE; STATUS QUE; VOLENS NOLENS... ПРОШУ ПОМОГИТЕ
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Жукова Рина.
Это латынь! 
Alma mater переводится,как мать-кормилица. В разных предложениях имеет значение-первоистоки. 
A priori-заранее. 
Carte blanche имеется в виду дать полную своду действий человеку. 
Post factum -после случившегося. 
Post scriptum -после написанного. 
Salto mortale смертельный прыжок.В текстах имеет значение опасного трюка,чего то рискованного. 
Status quo -неизменность. 
А написаны не по русски,потому, что принято считать, что это словосочетания все должны знать....))) 
Volens nolens-волей неволей,так или иначе,так и так.
0 0

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос