Вопрос задан 11.05.2019 в 06:26. Предмет Русский язык. Спрашивает Рубчинский Илья.

Стакан из стекла ( сущ )-вода стекла(гл),косить косой (...)-косой взгляд(...),тёплую печь(...)-печь

пироги(...),разводить голубей(...)-небо стало голубей(...), побелить потолок(...)-потолок(...)картошку.
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Саликаева Евгения.
Косить косой (глагол) ─ косой взгляд (прилагательное)
Тёплую печь (существительное) ─ печь пироги (глагол)
Разводить голубей (существительное) ─ небо стало голубей (наречие)
Побелить потолок (существительное) ─ потолок (глагол) картошку
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Стакан из стекла - вода стекла

Стакан из стекла - это предмет, который обычно используется для содержания жидкости, в данном случае - воды. Стекло является материалом, из которого изготавливаются стаканы, благодаря своей прозрачности и прочности. Вода стекла означает, что в стакане находится вода.

Косить косой - косой взгляд

Выражение "косить косой" означает смотреть на кого-то или что-то с недоверием или подозрением. Это выражение используется для описания особого взгляда, когда глаза направлены не прямо, а в сторону. Такой взгляд может быть связан с недоверием, подозрением или даже сарказмом. Например, если кто-то косит косой взгляд на вас, это может означать, что он не доверяет вам или сомневается в ваших словах или намерениях.

Тёплая печь - печь пироги

Выражение "тёплая печь" обычно используется в контексте приготовления пищи. Оно означает, что печь или духовка нагрета до определенной температуры, которая является оптимальной для выпечки пирогов или других блюд. Тёплая печь указывает на то, что печь готова принять пироги и обеспечить их правильное приготовление.

Разводить голубей - небо стало голубей

Выражение "разводить голубей" может иметь несколько значений в разных контекстах. Одно из возможных значений - это заниматься разведением и содержанием голубей как домашних питомцев или для спортивных целей, например, голубиные гонки. В этом случае, разводить голубей означает заниматься их разведением и уходом за ними.

Однако, в данном контексте "небо стало голубей" скорее всего является ошибкой или неправильным переводом. Если вы имели в виду другое выражение или контекст, пожалуйста, уточните, чтобы я мог предоставить более точный ответ.

Побелить потолок - потолок картошку

Выражение "побелить потолок" означает покрасить потолок в белый цвет. Это может быть сделано для улучшения внешнего вида помещения или для создания светлой и просторной атмосферы. Побелить потолок может быть частью ремонтных работ или декоративного оформления интерьера.

Выражение "потолок картошку" не имеет ясного значения или контекста. Если вы имели в виду другое выражение или контекст, пожалуйста, уточните, чтобы я мог предоставить более точный ответ.

Обратите внимание: Все ответы даны на основе предоставленной информации и не являются точными цитатами из источников.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос