Вопрос задан 07.05.2019 в 02:22. Предмет Русский язык. Спрашивает Никольская Настя.

Обьясните значение и происхождение фразеологизмов."Быльём поросло-............... Не избежать

глаголя-
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Тараскина Варвара.
1) Попасть впросак - по своей оплошности или незнанию оказаться в невыгодном, неприятном для себя положении.Оказаться в неприятном или невыгодном положении из-за своей ошибки или незнания.Просак – это старинный станок для кручения верёвок и канатов. Изготовление верёвок обычно производили на дворе или улице. Между домом и просаком, закреплённым на санях, натягивали льняные нитки. С помощью нехитрого приспособления, имевшегося в просаке, производили скручивание самих ниток и их между собой. Всё это мешало движению людей и транспорта. Попасть случайно между скручиваемыми нитками частью одежды или волосами было небезопасно. Поэтому выражение «попасть впросак» вскоре стали использовать в переносном смысле – «оказаться в трудном положении, сделав неверное движение».2) Остаться с носом - потерпеть неудачу, оказаться одураченным.3) Быльём поросло - забыто совсем, окончательно.Быльё устар. – трава, бурьян.4) Типун тебе на язык – недоброе пожелание тому, кто говорит то, что не следует.Ироническое пожелание тому, кто высказал недобрую мысль (предсказал неприятное).Типун – это роговой бугорок на самом кончике языка курицы, он помогает птице клевать. Так же называются и болезненные прыщики на языке человека. В народе их шутливо называют признаками лживости: соврал человек – и у него выскочил на языке типун. Из этих поверий и родилось выражение «типун тебе на язык», то есть: «ты лжёшь, пусть у тебя появится типун на языке». Если кто-либо высказывает недобрую мысль, предсказывает неприятное, ему тоже желают типуна на язык, чтобы это недоброе никогда не сбылось.
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Значение и происхождение фразеологизма "Быльём поросло"

Фразеологизм "Быльём поросло" является русской пословицей, которая имеет значение "о чем-то неприятном или нежелательном, что произошло или развилось само по себе, без вмешательства человека" Этот фразеологизм используется для описания ситуации, когда что-то непредвиденное или нежелательное произошло или развилось без чьего-либо участия или контроля.

Происхождение этой фразеологической единицы не является ясным. В разных источниках нет конкретной информации о ее происхождении или историческом контексте Однако, можно предположить, что данная фраза возникла в русском языке в результате наблюдений за природными процессами, когда растительность или что-то другое может неожиданно и быстро разрастаться или распространяться.

Пример использования фразеологизма "Быльём поросло"

Пример 1: - Лена: Я оставила свой сад на несколько недель без ухода, и теперь он выглядит ужасно! - Андрей: Ну, что поделаешь, "быльём поросло". Без регулярного ухода растения могут быстро разрастаться и выглядеть запущенными.

Пример 2: - Мария: Я не знаю, как это произошло, но в моем офисе появилось много бумаг и никто не знает, откуда они взялись. - Иван: Кажется, "быльём поросло". Возможно, кто-то случайно оставил их там, и они начали размножаться сами по себе.

Заключение

Фразеологизм "Быльём поросло" используется для описания ситуации, когда что-то непредвиденное или нежелательное произошло или развилось само по себе, без вмешательства человека. Однако, происхождение этой фразы не является ясным и не имеет конкретной информации о его историческом контексте.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос