Вопрос задан 06.05.2019 в 18:54. Предмет Русский язык. Спрашивает Вадимна Вера.

Соотнесите с иностранные пословицы с русскими Подожди пока кошка не прыгнет(Англия) Жена сапожника

обута лучше всех(Англия) Тот кто спит с собаками , проснется с блохами(Англия)Помогите срочно!
0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Липовая Светлана.
Не стой там, где дрова рубят (секут).

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Соотнесение иностранных пословиц с русскими может быть интересным и познавательным занятием. Вот несколько параллелей, которые можно провести:

1. "Ответь подробно" (Англия) - "Семь раз отмерь, один раз отрежь" (Россия)

Обе пословицы предостерегают от поспешных решений и призывают обдумать ситуацию перед принятием решения. В обоих случаях предлагается взвесить все возможные последствия и быть предельно внимательным.

2. "Жена сапожника обута лучше всех" (Англия) - "У сапожника без сапог" (Россия)

Обе пословицы говорят о том, что человек, занимающийся каким-то делом, зачастую не уделяет должного внимания своей собственной ситуации или нуждам. В результате, жена сапожника может быть лучше одета, но сам сапожник может остаться без собственной обуви. В русской пословице также подчеркивается некая ирония и противоречие между профессиональными навыками и личной ситуацией сапожника.

3. "Тот, кто спит с собаками, проснется с блохами" (Англия) - "С кем поведешься, от того и наберешься" (Россия)

Обе пословицы предупреждают о том, что общение и связи с неподходящими или негативными людьми могут принести неприятные последствия или "блохи". В обоих случаях подчеркивается важность выбора окружения и близких связей.

Однако, стоит отметить, что культура и язык каждой страны имеют свои особенности, и пословицы могут иметь различные значения и нюансы в разных контекстах. Это всего лишь некоторые параллели, которые можно провести между иностранными пословицами и русскими.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос