
Вставьте буквы и найдите в тексте односоставные предложения,определите их вид. ПИСЬМО К СЫНУ.
Добрый день дорогой сын! Вот ты и уш...л из р...дит...льского гн…зда, живёш… в больш...м город..., учиш...ся в вузе, хочеш... чу...ствовать себя сам…ст...ятельным чел...веком. Знаю, что, захваче(н,нн) ый новой для тебя жизнью, ты мало всп...м...наеш... о р...дит…льском доме о нас с матерью. Хоч...т...ся, чтобы это письмо осталось у тебя на всю ж...знь, чтобы ты хр…нил его перечитывая думал над ним. Я то(же) с...хранил первое письмо от отца. Мне было п...тна...цать лет, когда я ул...тел из р...дит…льского дома. Было гол…дно в 1933 году. Трудно было овл...д...вать знаниями, когда в ж…лудке пусто. Но вот по...вился хлеб нового урожая. Н…когда (не) забуду того дня, когда мать пер...дала мне первую хлебину исп...чё(н,нн)ую из новой ржи. Рядом с хлебиной лежало отцовское письмо, которое хр...нит...ся у меня как первая заповедь. Он писал: Не забывай дор...гой сын о хлебе насущном. Я (не) верю в бога но хлеб называю св…тым. Всю ж…знь отец бережно отн...сился к хлебу, потому (что) хлеб это труд челове- ческий, это и надежда на будущее, и мерка, которой всегда буд...т изм...рят...ся сов…сть твоя и твоих д…тей.

Ответы на вопрос

учишЬся в вузе, хочешЬ чуВствовать себя самОстОятельным челОвеком. Знаю(односоставное, о\л), что, захвачеННый новой для тебя жизнью, ты мало вспОмИнаешЬ о рОдитЕльском доме, о нас с матерью. ХочЕтся (односоставное,б\л) , чтобы это письмо осталось у тебя на всю жИзнь, чтобы ты хрАнил его ,\перечитывая \,думал над ним.
Я тоже сОхранил первое письмо от отца. Мне было пЯтнаДцать лет, когда я улЕтел из рОдитЕльского дома. Было голОдно в 1933 году.(б\л) Трудно было овлАдЕвать знаниями(б\л), когда в жЕлудке пусто. Но вот поЯвился хлеб нового урожая.
НИкогда не забуду того дня(о\л), когда мать перЕдала мне первую хлебину , \испЕчёННую из новой ржи\. Рядом с хлебиной лежало отцовское письмо, которое хрАнится у меня, как первая заповедь. Он писал: "Не забывай, дорОгой сын , о хлебе насущном. Я не верю в бога ,но хлеб называю свЯтым.
Всю жИзнь отец бережно отнОсился к хлебу, потому что хлеб - это труд человеческий, это и надежда на будущее, и мерка, которой всегда будЕт измЕрятЬся совЕсть твоя и твоих дЕтей.



Было голодно в 1933 году-безличное.
Трудно было овладевать знаниями, когда в желудке пусто-безличное.



Письмо к сыну.
Добрый день, дорогой сын! Вот ты и ушел из родительского гн...зда, живешь в большом городе, учишься в вузе, хочешь чувствовать себя самостоятельным человеком. Знаю, что, захваченный новой для тебя жизнью, ты мало всп...м...наешь о родительском доме о нас с матерью. Хочется, чтобы это письмо осталось у тебя на всю жизнь, чтобы ты хр...нил его перечитывая и думал над ним.
Я то(же) с...хранил первое письмо от отца. Мне было п...тна...цать лет, когда я ул...тел из родительского дома. Было гол…дно в 1933 году. Трудно было облад...вать знаниями, когда в ж…лудке пусто. Но вот по...вился хлеб нового урожая. Н…когда (не) забуду того дня, когда мать передала мне первую хлебину исп...чё(н,нн)ую из новой ржи. Рядом с хлебиной лежало отцовское письмо, которое хр...нит...ся у меня как первая заповедь. Он писал: Не забывай, дорогой сын, о хлебе насущном. Я (не) верю в бога, но хлеб называю св…тым. Всю ж…знь отец бережно отн...сился к хлебу, потому (что) хлеб это труд человеческий, это и надежда на будущее, и мерка, которой всегда буд...т изм...рят...ся сов...сть твоя и твоих детей.
Односоставные предложения: 1. Вот ты и ушел из родительского гн...зда. 2. Было гол…дно в 1933 году. 3. Я (не) верю в бога, но хлеб называю св…тым.


Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili