
1 объясните ошибки в образовании форм имен прилагательных ,исправьте их : семенов - наиболее лучший
игрок в нашей команде. воздух в цеху становился всё более жарче. чилийский соус острее и горче китайского. команда соперников выглядела легче и более свежее. изображение в нашем снимке ещё не четче он самый старейший член нашего коллектива. 2 использование причастий и причастных оборотов в речи(исправить предложения) в центре романа образ любящей ,страдающей молодой женщины от неразделенной любви. живущие родственники в Сибири ,приехав в Москву,поселились у нас. этой пятерке я очень обрадовался,полученной мной впервые в жизни. прошедшие обильные дожди в мае вызвали хороший рост трав. в таком же положении находились жители прибрежных районов ,отрезанных наводнением и спасающихся на крышах домов,угрожающих в любой момент обвалом. арестованный тревожился о семье ,взятой под надзор полицией и которую он оставил без средств к существованию.

Ответы на вопрос

Семенов - лучший игрок в нашей команде.Воздух в цеху становился всё жарче.(или более жарким)
Чилийский соус острее и более горький китайского.
Команда соперников выглядела легче и свежее.
Изображение в нашем снимке ещё не четкое
Он старейший член нашего коллектива.
В центре романа образ любящей молодой женщины, страдающей от неразделенной любви.
Живущие в Сибири родственники ,приехав в Москву,поселились у нас.
Этой пятерке, полученной мной впервые в жизни, я очень обрадовался.
Обильные дожди, прошедшие в мае, вызвали хороший рост трав.
В таком же положении находились жители прибрежных районов ,отрезанные наводнением и спасающиеся на крышах домов,угрожающих в любой момент обвалом.
Арестованный тревожился о семье , оставленную без средств к существованию и взятой под надзор полицией.



Errors in the Formation of Adjective Forms:
1. "Семенов - наиболее лучший игрок в нашей команде." - The correct form should be "Семенов - самый лучший игрок в нашей команде." - Explanation: The phrase "наиболее лучший" is redundant because both "наиболее" and "лучший" convey the same meaning of "the best." Instead, we can use the phrase "самый лучший," which means "the very best" or "the most excellent".
2. "Воздух в цеху становился всё более жарче." - The correct form should be "Воздух в цеху становился все более жарким." - Explanation: The adjective "жарче" is in the comparative form, but it should be in the instrumental case and agree in gender and number with the noun "воздух." Therefore, it should be "жарким".
3. "Чилийский соус острее и горче китайского." - The correct form should be "Чилийский соус острее и горше китайского." - Explanation: The adjective "горче" should be in the comparative form to match the adjective "острее." Therefore, it should be "горше".
4. "Команда соперников выглядела легче и более свежее." - The correct form should be "Команда соперников выглядела легче и более свежей." - Explanation: The adjective "свежее" should agree in gender and number with the noun "команда." Therefore, it should be "свежей".
5. "Изображение в нашем снимке ещё не четче." - The correct form should be "Изображение в нашем снимке ещё нечеткое." - Explanation: The adjective "четче" should be in the neuter gender to match the noun "изображение." Therefore, it should be "нечеткое".
Usage of Participles and Participial Constructions:
1. "В центре романа образ любящей, страдающей молодой женщины от неразделенной любви." - The correct form should be "В центре романа - образ любящей, страдающей молодой женщины от неразделенной любви." - Explanation: The phrase "в центре романа" should be separated from the rest of the sentence with a dash (-) to indicate that it introduces additional information about the subject. This construction is called an appositive participial construction.
2. "Живущие родственники в Сибири, приехав в Москву, поселились у нас." - The correct form should be "Живущие родственники в Сибири, приехавшие в Москву, поселились у нас." - Explanation: The participle "приехав" should agree in gender and number with the noun "родственники" and be in the nominative case. Therefore, it should be "приехавшие".
3. "Этой пятерке я очень обрадовался, полученной мной впервые в жизни." - The correct form should be "Этой пятерке я очень обрадовался, полученной мной впервые в жизни." - Explanation: The participle "полученной" should agree in gender, number, and case with the noun "пятерке." Therefore, it should be "полученной".
4. "Прошедшие обильные дожди в мае вызвали хороший рост трав." - The correct form should be "Прошедшие обильные дожди в мае вызвали хороший рост травы." - Explanation: The noun "трава" should be in the genitive case to indicate that it is the object of the verb "вызвали." Therefore, it should be "травы".
5. "В таком же положении находились жители прибрежных районов, отрезанных наводнением и спасающихся на крышах домов, угрожающих в любой момент обвалом." - The correct form should be "В таком же положении находились жители прибрежных районов, отрезанные наводнением и спасающиеся на крышах домов, угрожающих в любой момент обвалом." - Explanation: The participles "отрезанные" and "спасающиеся" should agree in gender, number, and case with the noun "жители." Therefore, they should be "отрезанные" and "спасающиеся".
6. "Арестованный тревожился о семье, взятой под надзор полицией и которую он оставил без средств к существованию." - The correct form should be "Арестованный тревожился о семье, взятой под надзор полицией и которую он оставил без средств к существованию." - Explanation: The participle "взятой" should agree in gender, number, and case with the noun "семья." Therefore, it should be "взятой".
I hope this helps! Let me know if you have any further questions.


Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili