
Расставьте знаки препинания там, где они необходимы. Обозначьте деепричастия и деепричастные
обороты. Часто вспоминая прошлое она тяжело вздыхала. Она слушала затаив дыхание. Воробьи объединившись в стаи устроили настоящее побоище. Мастер радовался видя результаты своего труда. Он бросился очертя голову на улицу. Хозяин храня праздничное настроение и радуясь веселью слушал гостей.Ребенок не умея объяснить мир многое понимает и чувствует. Нужно работать не покладая рук.

Ответы на вопрос




Introduction
Sure! I'll help you with your request. Let's go through each sentence and add the necessary punctuation marks. We'll also identify the gerunds and gerund phrases.
Sentence 1
"Часто вспоминая прошлое она тяжело вздыхала."Translation: "Often remembering the past, she sighed heavily."
Punctuation: - "Часто вспоминая прошлое" - no punctuation needed. - "она тяжело вздыхала" - add a comma after "прошлое" and a period at the end.
Revised sentence: "Часто вспоминая прошлое, она тяжело вздыхала."
Sentence 2
"Она слушала затаив дыхание."Translation: "She listened, holding her breath."
Punctuation: - "Она слушала" - no punctuation needed. - "затаив дыхание" - add a comma after "слушала" and a period at the end.
Revised sentence: "Она слушала, затаив дыхание."
Sentence 3
"Воробьи объединившись в стаи устроили настоящее побоище."Translation: "The sparrows, uniting in flocks, created a real brawl."
Punctuation: - "Воробьи объединившись в стаи" - add a comma after "стаи". - "устроили настоящее побоище" - add a comma after "устроили" and a period at the end.
Revised sentence: "Воробьи, объединившись в стаи, устроили настоящее побоище."
Sentence 4
"Мастер радовался видя результаты своего труда."Translation: "The master was happy, seeing the results of his work."
Punctuation: - "Мастер радовался" - no punctuation needed. - "видя результаты своего труда" - add a comma after "видя" and a period at the end.
Revised sentence: "Мастер радовался, видя результаты своего труда."
Sentence 5
"Он бросился очертя голову на улицу."Translation: "He rushed headlong onto the street."
Punctuation: - "Он бросился очертя голову" - add a comma after "бросился" and a period at the end. - "на улицу" - no punctuation needed.
Revised sentence: "Он бросился очертя голову, на улицу."
Sentence 6
"Хозяин храня праздничное настроение и радуясь веселью слушал гостей."Translation: "The host, maintaining a festive mood and enjoying the fun, listened to the guests."
Punctuation: - "Хозяин храня праздничное настроение" - add a comma after "настроение". - "и радуясь веселью" - add a comma after "веселью". - "слушал гостей" - add a period at the end.
Revised sentence: "Хозяин, храня праздничное настроение и радуясь веселью, слушал гостей."
Sentence 7
"Ребенок не умея объяснить мир многое понимает и чувствует."Translation: "The child, unable to explain the world, understands and feels a lot."
Punctuation: - "Ребенок не умея объяснить мир" - add a comma after "мир". - "многое понимает и чувствует" - add a period at the end.
Revised sentence: "Ребенок, не умея объяснить мир, многое понимает и чувствует."
Sentence 8
"Нужно работать не покладая рук."Translation: "It is necessary to work tirelessly."
Punctuation: - "Нужно работать" - no punctuation needed. - "не покладая рук" - add a period at the end.
Revised sentence: "Нужно работать, не покладая рук."
I hope this helps! Let me know if you have any other questions.


Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili