Вопрос задан 21.02.2019 в 01:08. Предмет Русский язык. Спрашивает Гулько Данил.

Двухсложные слова,которые нельзя перевести ????Примеры

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Малютин Алексей.
Например слова як, йод, дождь, гри и т.д.. эти слова нельзя переносить, т.к. у этих слов ОДНА СОГЛАСНАЯ БУКВА. ЗНАЧИТ ТУТ ОДИН СЛОГ! НАПРИМЕР СЛОВА НОРА, ЛИСА, ОКНО И Т.Д.. У ЭТИХ СЛОВ ДВЕ ГЛАСНОЙ БУКВЫ, ЗНАЧИТ ДВА СЛОГА, И МОЖНО ПЕРЕНЕСТИ ТАК: НО-РА, ЛИ-СА, ОК-НО. ПЕРЕНОСИМ ТОЛЬКО ПО СЛОГАМ ИЛИ НАПРИМЕР ГДЕ УДВОЕННАЯ СОГЛАСНАЯ ТО МЫ ПЕРЕНОСИМ ТАК: КОЛ-ЛИЧЕСТВО, МИЛ-ЛИОН, ДОЛ-ЛАР И Т.Д. ЯСНО?
0 0
Отвечает Фоменко Елизавета.
Водолаз,носорог,самокат
0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Двухсложные слова, которые нельзя перевести

Двухсложные слова, которые нельзя перевести, представляют собой уникальные лингвистические явления, которые не имеют прямого эквивалента в другом языке. Примеры таких слов включают:

1. Schadenfreude - это немецкое слово, которое означает "удовольствие от несчастья других". Оно используется для описания чувства удовлетворения или радости, возникающего из-за неудачи или беды других людей.

2. Déjà vu - французское выражение, которое буквально переводится как "уже виденное". Оно описывает ощущение, когда человек чувствует, что он уже находился в данной ситуации или видел данное место ранее.

3. Gesamtkunstwerk - это немецкое слово, которое буквально переводится как "общее художественное произведение". Оно используется для описания произведения искусства, которое объединяет несколько видов искусства, таких как музыка, театр, и живопись.

4. Tsundoku - это японское слово, которое означает "накопление книг, которые не будут прочитаны". Оно описывает привычку покупать книги, но не находить времени для их прочтения.

Эти слова представляют собой уникальные концепции, которые не всегда могут быть точно переданы или переведены на другие языки.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос