
Какие фразеологизмы можно прочитать в книгах, а какие- услышать в разговоре? Обоснуй свой ответ
фразеологизмы: водить за нос; вводить в заблуждение; сложить голову; сломать себе шею; поднять голову; задрать нос; встречать хлебом и солью. Значения:обманывать,погибнуть, возгордиться,оказыватьпочёт. Придумай и запиши предложения с фразеологизмами,выбрав любые из предложенных.

Ответы на вопрос

вводить в заблуждение - обманывать;
сложить голову - погибнуть;
поднять голову - возгордиться;
встречать хлебом и солью - оказывать почёт.
Разговорный вариант (употреблены слова и выражения разговорного стиля, просторечия)
водить за нос - обманывать;
сломать себе шею - погибнуть.
После победы в гонке Сашка задрал нос и не захотел с нами водиться.
Игорь всегда водит нас за нос, ему невозможно доверять.
Мальчики ввели Анну Ивановну в заблуждение, а она им поверила.
Храбрые солдаты сложили голову на поле боя, сражаясь за свою Родину.
Мишка пообещал сломать мне шею, если я выдам его секрет.
Гостей встречали хлебом и солью.



Можно прочитать в книгах:
вводить в заблуждение - обманывать,
сложить голову - погибнуть,
поднять голову - возгордиться,
встречать хлебом и солью - оказывать почёт.
Можно услышать в разговоре:
водить за нос - обманывать,
сломать себе шею - погибнуть.
Предложения:
Гостей, приехавших с дальнего пути, встречали хлебом с солью.
Я долго водил маму за нос, рассказывая ей, что нам ничего не задали.
Преподаватель призывал своих учеников серьезней относиться к учебе, утверждая, что выпускники могут сломать себе шею на экзамене.



Фразеологизмы могут встречаться как в книгах, так и в разговорной речи. Они представляют собой устойчивые сочетания слов, значения которых часто не могут быть выведены из значений отдельных компонентов. Вот как можно использовать предложенные фразеологизмы:
1. Водить за нос: - *Книга:* В романе автор вел читателя за нос, раскрывая сюжет постепенно. - *Разговор:* Не дайте ему водить вас за нос – у вас есть право знать правду.
2. Вводить в заблуждение: - *Книга:* Главный антагонист использовал хитрые тактики, чтобы ввести героиню в заблуждение. - *Разговор:* Будь осторожен, он может пытаться ввести тебя в заблуждение.
3. Сложить голову: - *Книга:* В конце рассказа герой сложил голову, осознав, что его усилия были напрасны. - *Разговор:* Не стоит из-за мелочей слагать голову, всегда найдется выход из ситуации.
4. Сломать себе шею: - *Книга:* Отказавшись от помощи союзников, герой фактически сломал себе шею в борьбе с противником. - *Разговор:* Если ты не будешь прислушиваться к советам, можешь сломать себе шею в этом деле.
5. Поднять голову: - *Книга:* После серии неудач героиня решила поднять голову и идти вперед с новым решением. - *Разговор:* Ты сильный человек, подними голову и иди дальше, у тебя все получится.
6. Задрать нос: - *Книга:* Аристократка всегда задирала нос, встречая простых людей на своем пути. - *Разговор:* Не надо так задирать нос, мы все равны перед трудностями жизни.
7. Встречать хлебом и солью: - *Книга:* Главный персонаж был встречен хозяевами дома хлебом и солью, что символизировало радушие и гостеприимство. - *Разговор:* В этом городе меня встретили, как старого друга, - хлебом и солью.
Фразеологизмы, таким образом, способствуют богатству языка, делают речь более выразительной и образной.


Топ вопросов за вчера в категории Русский язык







Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili