Вопрос задан 23.09.2018 в 20:44. Предмет Русский язык. Спрашивает Усков Роман.

Разберите деепричастия по составу:научишься,оценишь,подымешь

0 0
Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Внимание! Ответы на вопросы дают живые люди. Они могут содержать ошибочную информацию, заблуждения, а также ответы могут быть сгенерированы нейросетями. Будьте внимательны. Если вы уверены, что ответ неверный, нажмите кнопку "Пожаловаться" под ответом.
Отвечает Синюк Ульяна.

В Морфемно-орфографическом словаре так:


на-уч-ишь-ся: приставка-корень-окончание-постфикс, основа прерывистая: научи...ся

о-цен-ишь: приставка-корень-окончание, основа оцен-

подым-ешь: корень-окончание, основа подым-

0 0
Отвечает нейросеть ChatGpt. Будьте внимательны, ответы нейросети могут содержать ошибочные или выдуманные данные.

Deeper Analysis of the Participles:

To analyze the participles "научишься," "оценишь," and "подымешь," let's break them down and examine their composition.

1. Научишься: - The base form of the verb is "научиться," which means "to learn" or "to acquire knowledge." - The prefix "на-" indicates the completion of an action or the achievement of a state. - The suffix "-ишь" indicates the second person singular future tense. - The ending "-ся" is a reflexive ending, indicating that the action is performed on oneself. - Therefore, "научишься" can be translated as "you will learn" or "you will acquire knowledge about something."

2. Оценишь: - The base form of the verb is "оценить," which means "to evaluate" or "to assess." - The prefix "о-" indicates the completion of an action or the achievement of a state. - The suffix "-ишь" indicates the second person singular future tense. - Therefore, "оценишь" can be translated as "you will evaluate" or "you will assess something."

3. Подымешь: - The base form of the verb is "поднять," which means "to lift" or "to raise." - The prefix "по-" indicates the completion of an action or the achievement of a state. - The suffix "-ешь" indicates the second person singular future tense. - Therefore, "подымешь" can be translated as "you will lift" or "you will raise something."

Please note that the translations provided are approximate and may vary depending on the context in which these participles are used.

0 0

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос