
Помогите разобрать предложение ЗНАНИЕ - НЕИСЧЕРПАЕМЫЙ РОДНИК. Орфограмма No.6


Ответы на вопрос




Analysis of the Sentence "ЗНАНИЕ - НЕИСЧЕРПАЕМЫЙ РОДНИК"
The sentence "ЗНАНИЕ - НЕИСЧЕРПАЕМЫЙ РОДНИК" is in Russian and translates to "Knowledge is an Inexhaustible Source" in English. Let's break down the sentence and analyze its components.
ЗНАНИЕ - This word translates to "knowledge" in English.
- - This symbol is a hyphen, used to connect the two parts of the sentence.
НЕИСЧЕРПАЕМЫЙ - This word translates to "inexhaustible" in English.
РОДНИК - This word translates to "source" in English.
So, the complete sentence translates to "Knowledge is an inexhaustible source."
This phrase emphasizes the idea that knowledge is an abundant and never-ending resource.
(http://school50barnaul.ucoz.ru/2018/3/oop_ooo_nova...)(https://www.proza.ru/2014/03/18/1678)(https://obr-khv.ru/doc/%20%20%20%...)
Is there anything else you would like to know about this phrase or its implications?


Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык






-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili